白跑一趟
báipǎo yītàng
напрасно поехать, напрасно приехать, напрасно пробежаться, напрасно промотаться
bái pǎo yī tàng
to go on an errand for nothing
to go on a wild-goose chase
make a trip in vain
bái pǎo yī tàng
coll. make a futile tripпримеры:
白跑一趟, 真冤
напрасно только пробежаться ― в самом деле обидно!
圣光在上,我的侍从。你的职责就是潜入黑石塔中,寻找那些巨龙存在的证据,以免我白跑一趟,浪费精神。
Клянусь Светом, раз ты мой оруженосец, то твой долг – отправиться туда и выяснить, действительно ли там драконы. Чтобы я не тратил зря свой героизм на бездраконовое приключение.
谢谢,总算不是白跑一趟。
Спасибо! Не зря мы сюда вскарабкались, в конце концов.
此行已经达到诸多目的,算不上是白跑一趟。只是关于妖邪,重云尚有心中的一缕不甘…
Во время этого путешествия было достигнуто много целей, так что бесплодным назвать его нельзя. Вот только Чун Юнь не может смириться, что ни нашлось ни одного злого духа...
找找看吧,不然就白跑一趟了。
Раз уж мы прошли такой путь, давай глянем.
有种白跑一趟的感觉。
Меня не покидает чувство, что мы потратили время впустую.
辛苦你们白跑一趟。那么现在,束手就擒吧。
Вы проделали всю эту работу... Напрасно.
是啊,总算不是白跑一趟。
Верно, на этот раз мы пришли не напрасно.
哈!太棒了!那个老混蛋显然没让你白跑一趟,对吧?
Ха! Поразительно! Ну, смотрю, со старым хрычом дело того стоило!
那咱们何必白跑一趟呢?有钱再来吧。
Так зачем он морочит голову? Пусть возвращается с деньгами.
如此一来就不用派大队人马白跑一趟。
Это позволяет сэкономить время, не отправляя целый поисковый отряд туда, где ничего нет.
пословный:
白跑 | 一趟 | ||