白道
báidào
1) законный, легальный (в противоположность 黑道)
2) астр. лунная орбита
ссылки с:
白道儿ссылается на:
黑道hēidào
1) тёмная улица (ночью)
拿着电筒,省得走黑道 возьми фонарик, чтобы не идти по тёмной улице
2) нечестный путь
通过黑道走私汽车 используя нечестные методы ввозить автомобили контрабандой
3) см. 黑社会
báidào
белый путь, открытый путь (означает также приобретение знаний, поскольку требует больших условий)открытая деятельность; законная деятельность; лунная орбита
báidào
月球绕地球运行的轨道。I
báidào
[lunar orbit; moon's path] 指月球绕地球运行的轨道面与天球相交的大圆
IIbáidào
[righteous outlaws] 江湖上称正派人为白道, 邪派人为黑道
bái dào
1) 白色的大道。
唐.李商隐.无题诗:「白道萦回入暮霞,斑骓嘶断七香车。」
2) 天文学上指月球绕地球运行的轨道平面和天体相交的大圆。
汉书.卷二十六.天文志:「月有九行者:黑道二,出黄道北;赤道二,出黄道南;白道二,出黄道西;青道二,出黄道东。」
3) 以合法掩护非法,以正当掩护不法的势力。
如:「他在社会上颇吃得开,白道、黑道都有交情。」
bái dào
lunar orbit
legitimate
righteous
see also 黑道[heī dào]
bái dào
{天} moon's path (月球绕地球运行的轨道平面与天球相交的大圆)báidào(r)
1) moon's path
2) righteous outlaws
1) 阐明道理。
2) 月亮运行的轨道。
3) 大路。
4) 空隙。
5) 地名。在今内蒙古自治区土默特旗。
частотность: #66323
в русских словах:
нерассудительный
没理性的 méilǐxìngde, 不明白道理的 bù míngbai dàolǐ-de
разумный
2) (толковый, рассудительный) 明理的 mínglǐde, 明白道理的 míngbai dàoli-de; 聪明的 cōngmingde
он юноша разумный - 他是个明白道理的青年
рассудительность
明白道理 míngbai dàolǐ; 理智 lǐzhì; (благоразумие) 审慎 shěnshèn
рассудительный
明白道理的 míngbai dàolǐ-de; 有理智的 yǒu lǐzhì-de; (благоразумный) 审慎的 shěnshènde
рассудительный ребёнок - 明白道理的小孩子
толковый
1) (о человеке) 明白道理的 míngbai dàoli-de; (умный) 聪明[的] cōngming[de]
толковый человек - 明白道理的人
примеры:
他是个明白道理的青年
он юноша разумный
明白道理的小孩子
рассудительный ребёнок
明白道理的人
толковый человек
我不想手足相残,只要让<他/她>明白道理就好。
Я не желаю проливать родную кровь – хочу лишь воззвать к <его/ее> рассудку.
明白道理的青年
разумный юноша
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск