白银之蛇
такого слова нет
白银 | 之 | 蛇 | |
1) серебро; серебряные деньги
2) Байинь (городской округ в провинции Ганьсу, КНР)
3) вм. 铁冬青
|
I, shé
1) змея; змеиный; змеевидный
2) 象征国君、君子等。
3) Змея (6-е животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 巳, обозначающему год Змеи, 6-й год двенадцатиричного цикла) 4) астр. Змея (созвездие из 22 звёзд)
5) диал. 水母
6) гора Шэшань
7) Шэ (фамилия)
II, yí
1) см. 委蛇
2) извиваться; двигаться зигзагом
3) вм. 貤 (增加)
4) вм. 訑
III, chí
弛;改易。
|
в примерах:
白银之手侍从
Оруженосцы из ордена Серебряной Длани
白银之手大剑
Большой меч ордена Серебряной Длани
白银之手腰带
Латный ремень ордена Серебряной Длани
白银之手战锤
Боевой молот ордена Серебряной Длани
白银之手勇士
Защитник из ордена Серебряной Длани
白银之手腿铠
Ножные латы ордена Серебряной Длани
白银之手方阵兵
Боец фаланги из ордена Серебряной Длани
白银之手保卫者
Заступник из ордена Серебряной Длани
白银之手大领主
Верховный лорд ордена Серебряной Длани
白银之手持盾兵
Щитоносец из ордена Серебряной Длани
白银之手乌瑟尔
Утер из ордена Серебряной Длани
白银之手伊瑞尔
Ирель из ордена Серебряной Длани
白银之手治愈者
Лекарь из ордена Серебряной Длани
白银之手圣殿骑士
Храмовник из ордена Серебряной Длани
高速白银之手侍从
Стремительные оруженосцы из ордена Серебряной Длани
被困的白银之手骑士
Пленный рыцарь ордена Серебряной Длани
受伤的白银之手骑士
Раненый рыцарь ордена Серебряной Длани
废弃的白银之手指令
Устаревшие приказы ордена Серебряной Длани
生病的白银之手骑士
Больной рыцарь ордена Серебряной Длани
军械:白银之手的武器
Арсенал: снаряжение ордена Серебряной Длани
组建部队 - 圣骑士 白银之手骑士
Создать отряд – Паладин – Рыцари ордена Серебряной Длани
格罗萨格,白银之手骑士团圣剑
Глоренцельг, священный клинок Серебряной Длани
召唤两个1/1的白银之手新兵。
Призывает двух паладинов-рекрутов 1/1.
召唤五个1/1的白银之手新兵。
Призывает пять паладинов-рекрутов 1/1.
我处理掉了那帮白银之手的人。
Мне удалось расправиться с этим отрядом Серебряной руки.
组建部队 - 圣骑士 - 白银之手圣殿骑士
Создать отряд – Паладин – Храмовник из ордена Серебряной Длани
组建部队 - 圣骑士 白银之手侍从
Создать отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手骑士
Создать груз – Отряд – Паладин – Рыцари ордена Серебряной Длани
你的白银之手新兵获得+1攻击力。
Ваши паладины-рекруты получают +1 к атаке.
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手圣殿骑士
Создать груз – Отряд – Паладин – Храмовник из ордена Серебряной Длани
组建部队 - 圣骑士 - 白银之手方阵兵
Создать отряд – Паладин – Бойцы фаланги из ордена Серебряной Длани
组建部队 - 圣骑士白银之手侍从教程
Создать отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани – Обучение
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手学徒
Создать груз – Отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани
白银之手的领袖们已经集合。倾听他们的意见。
Предводители ордена Серебряной Длани собрались. Выслушай их.
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手方阵兵
Создать груз – Отряд – Паладин – Бойцы фаланги из ордена Серебряной Длани
去和他谈谈吧,然后训练一队白银之手骑士。
Поговори с ним и поручи ему обучить отряд рыцарей ордена Серебряной Длани.
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手学徒教练
Создать груз – Отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани – обучение
你将成为白银之手的领袖,为组织带来新生!
С тобой, <воитель/воительница>, орден Серебряной Длани возродится.
我听到一些传闻,是关于白银之手最近的动向。
Ходят слухи, что головорезы Серебряной руки зашевелились.
威尔卡斯和我摧毁了白银之手,替克拉科报仇了。
Мы с Вилкасом отомстили за смерть Кодлака, уничтожив Серебряную руку.
召唤三个1/1的白银之手新兵,装备一把1/4的武器。
Призывает трех паладинов-рекрутов 1/1. Снаряжает вас оружием 1/4.
你和我还有事做。白银之手看见我们时将会吓得发抖。
Нас ждет дело. Головорезы Серебряной Руки будет дрожать от одного нашего вида.
我希望成为一名白银之手的圣骑士。您可否准许我的加入?
Я хочу стать паладином ордена Серебряной Длани. Ты позволишь мне вступить в орден?
使你本局对战中召唤的白银之手新兵获得+1攻击力。
Когда вы призываете паладина-рекрута, он получает +1 к атаке. Действует до конца матча.
而你会成为他们中的第一个。我在此封你为白银之手骑士!
И ты станешь первым из них. Я нарекаю тебя рыцарем Серебряной длани!
威尔卡斯和我准备通过彻底摧毁白银之手替克拉科报仇。
Вилкас пошел со мной, чтобы отомстить за смерть Кодлака и уничтожить Серебряную руку.
在本局对战的剩余时间内,你的白银之手新兵获得+2/+2。
До конца матча ваши паладины-рекруты получают +2/+2.
我收到风声说有一名白银之手的干部在冬堡附近四处探寻。
Прошел слух, что какой-то умник из Серебряной руки шныряет по Винтерхолду.
我收到风声说有一名白银之手的干部在白漫城附近四处探寻。
Прошел слух, что какой-то умник из Серебряной руки шныряет по Вайтрану.
我收到风声说有一名白银之手的干部在苍原附近四处探寻。
Прошел слух, что какой-то умник из Серебряной руки шныряет по Белому Берегу.
我收到风声说有一名白银之手的干部在裂痕领附近四处探寻。
Прошел слух, что какой-то умник из Серебряной руки шныряет по Рифту.
我收到风声说有一名白银之手的干部在海芬加附近四处探寻。
Прошел слух, что какой-то умник из Серебряной руки шныряет по Хаафингару.
我收到风声说有一名白银之手的干部在河湾地附近四处探寻。
Прошел слух, что какой-то умник из Серебряной руки шныряет по Пределу.
我收到风声说有一名白银之手的干部在佛克瑞斯附近四处探寻。
Прошел слух, что какой-то умник из Серебряной руки шныряет по Фолкриту.
白银之手已经同意倾听他们的诉求。你愿意参与讨论吗,大领主?
Паладины ордена Серебряной Длани хотят выслушать их. Ты поговоришь с ними, <Верховный лорд/Верховная леди>?
我收到风声说有一名白银之手的干部在希雅陲领附近四处探寻。
Прошел слух, что какой-то умник из Серебряной руки шныряет по Хьялмарку.
白银之手绝不会乖乖把提里奥交给我们。第四骑士的崛起之路会洒满义人的鲜血!
Орден Серебряной Длани никогда не отдаст нам Тириона. Дорога Четвертого Всадника будет пропитана кровью праведников!
похожие:
白银之手
白银之枪
白银之力
白银之触
白银之手头冠
白银之手战靴
白银之手新兵
白银之手护甲
白银之手胸甲
白银之手雷象
白银之手战略
银白沙虫之鳞
白银之手成员
白银之手聚会
白银之手长剑
白银之手指环
白银之手腿铠
白银之手铁匠
白银之手传奇
白银之手领袖
白银之手旗帜
白银之手护手
为了白银之手
白银之手圣盔
白银之手勇士
白银之手腕轮
白银之手骑士
白银之手战士
白银之手战马
白银之手壁垒
白银之手法典
白银之手的祝福
白银之手编年史
白银之手的力量
白银之手十字军
白银之手的光芒
白银之手的凶猛
白银之手恐角龙
白银之手科多兽
白银之手装饰品
白银之手圣殿骑士
暗杀白银之手首领
白银之手骑士团徽章