白骨精
báigǔjīng
1) «Демон белой кости» (страшный персонаж из романа «Путешествие на запад» 西游记, который оборачивался миловидной девушкой)
孙悟空三打白骨精 царь обезьян трижды прогоняет духа трупа
ссылается на:
西游记xīyóujì
«Путешествие на Запад» (классический роман У Чэнъэня, XVI век)
«Путешествие на Запад» (классический роман У Чэнъэня, XVI век)
白领báilǐng
белый воротничок, офисный работник
белый воротничок, офисный работник
骨干gǔgàn
1) анат. диафиз (лат. diaphysis)
2) основные кадры, ключевые сотрудники; актив; костяк, остов, скелет
3) магистральная (сеть)
精英jīngyīng
1) избранное, сущность, лучшее
2) выдающийся человек, сливки (общества), элита, представители элиты, верхи; элитный
3) меритократический
демон белой кости
báigǔjīng
神话小说《西游记》中一个阴险狡诈善于伪装变化的女妖精。常用来比喻极为阴险毒辣的女人。Báigǔjīng
[White Bone Demon in the novel pilgrimage to the West] 《西游记》中一个阴险狡诈、 善于伪装变化的女妖精。 常用来比喻阴险毒辣的坏人
Bái gǔ jīng
White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西游记[Xī yóu Jì])
(fig.) sly and cunning person
White Bone Demon
the White Bone Demon (in the novel Pilgrimage to the West 《西游记》)
báigǔjīng
1) White Bone Demon
2) devious cunning female
частотность: #61362
примеры:
三打白骨精
как сунь укун трижды победил оборотня
你!发现我日记的人,不管你是谁!把我剩下的财产全都拿走,对一群白骨来说,一整箱珠宝又有什么用?但我有个条件,喝酒时请敬我身体健康、为我的悲惨下场哀悼、敬真正的精灵悲剧主角。
О ты, который нашел мой дневник! Забери себе остатки моего состояния, ибо зачем костям купца шкатулка полная драгоценностей. Взамен же выпей в память обо мне. Герое родом из эльфской трагедии.
пословный:
白骨 | 精 | ||
1) очищенный; рафинированный; отборный
2) квинт-эссенция; экстракт
3) тщательный; тонкий
4) быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо 5) тк. в соч. привидение; оборотень
6) тк. в соч. дух; энергия
7) сметливый; оборотистый
8) тк. в соч. сперма, семя
|