白 花 岗岩
пословный перевод
白 | 花 | ||
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|
1) прям., перен. цветок; цветы
2) цветной; цветистый; расписной; узорчатый; пёстрый
3) сокр. хлопок
4) снежинки; брызги; осколки
5) пестрить, рябить
6) фейерверк
7) натуральная оспа
8) тратить; расходовать
|
岗 | 岩 | ||
1) скала, утёс; скалистый
2) круча, обрыв; крутой, обрывистый, отвесный; неприступный
3) расщелина в скалах; пещера, грот; глубокий
4) геол., петрогр. горная порода; словообразовательный суффикс в названиях горных пород
|
в примерах:
文像花岗岩
письменный гранит
花岗岩状的
granitoid
花岗岩脑袋
косное мышление, консервативность, твердолобость
花岗岩花纹瓷器陶器
granite ware
花岗岩化变质(作用)
гранитизационный метаморфизм
片麻岩叫作粗花岗岩。
Gneiss is called bastard granite.
黑暗之门的焦黑花岗岩
Обугленный гранит у Темного портала
Центральный научно-исследовательский институт " ГРАНИТ" "花岗岩"中央科学研究所
ЦНИИ ГРАНИТ
不仅仅是花岗岩——妥妥的rcm警长材料。
Не гранита. Кремня. Самое то для сержанта ргм.
其尖鸣脉动能松动钢铁、花岗岩与束缚。
Ее вибрирующий вой разрушает оковы, сделанные из железа, гранита и зависимости.
他的握手坚实可靠,就像握着一块未经打磨的花岗岩。
Хватка у него твердая и уверенная. Будто ты держишь кусок нешлифованного гранита.
云英岩是一种变质岩。是由花岗岩类在高温气化热液作用下经交代蚀变形成。多呈灰白、灰绿、粉红等色,具细、中粒鳞片状变晶结构和块状构造。
Грейзен представляет собой одну из метаморфических пород. Образуется из гранитов в результате высокотемпературных пневматолитических и гидротермальных процессов в ходе контактного метаморфизма. Часто серо-белого, серо-зеленого, розово-красного цвета, имеют тонкозернистую, среднезернистую, чешуйчатую кристаллобластовую и массивную структуру.
花岗伟晶岩一种有时富含铀、钨和钽等稀有元素的粗纹理花岗岩
A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum.
当你说话的时候,感觉就像是在咀嚼砂砾、花岗岩和铁栏杆……
Ты говоришь, и тебе кажется, будто ты вгрызаешься зубами в гальку, гранит, стальные балки...
蒙住眼的雕像有一部分嵌在岩壁内,摆出向前伸出手的姿势,好似挣扎着要摆脱周围的花岗岩一般。
Статуя с завязанными глазами вырастает прямо из скалы. Она тянется вперед, словно силясь высвободиться из каменного плена.
这尊石像散发着花岗岩和玫瑰水的味道。但是在香味中还隐藏着另一股熟悉的异味。可是你却怎么也想不起来...
От камня исходит запах гранита и розовой воды. Под этим ароматом ощущается еще что-то знакомое... но вы никак не можете понять, что это...
地上有一扇石门,与地板齐平。花岗岩门框上有一蚀刻着精致螺纹的旋转式表盘,在晦暗的灯光下闪着亮光。这金属表盘仿佛在对你眨眼睛。
Среди досок настила виднеется каменная дверца. Высеченные в граните завитки обрамляют изящный вращающийся циферблат. Металлический круг, поблескивая в тусклом свете, словно подмигивает вам.
球状构造是由矿物围绕某些中心呈同心层状分布而成。如北京密云的球状花岗岩的球体。是一种由浅色的条纹长石和深色的黑云母、角闪石和酸性斜长石组成。
Орбикулярная текстура образована концентрическим расположением слоев минералов вокруг неких центров. Примером являются сферолиты орбикулитовых гранитов района Миюнь в Пекине. Они образованы светлыми полосками полевых шпатов и темными биотитами, роговыми обманками, кислыми плагиоклазами.
洛拉姆斯想让我们——呃,我是说让你——从黑暗之门周围的岩石上挖一些花岗岩片。我不知道他要石头干什么,但我有自己的猜测,而且还不是好的方向。
Лорам хочет, чтобы мы – то есть, ТЫ – <набрал/набрала> крошек с камней около Темного портала. Я не знаю, на что ему эти камни, но кое-какие мысли у меня есть, и эти мысли не очень-то приятные.
花岗岩和大理石墓碑,名牌以木头雕刻、金属铸造,装饰品以花岗岩和黏土制成,包括花瓶、脸盆、灯笼和瓮。工期短质量佳。大型宗教节日期间与战后需事先预定。
Предлагаю надгробные памятники в камне и граните, таблички деревянные и кованные, а также всяческие товары из гранита и глины, а именно: вазы, чаши, фонари и урны. Быстро и надежно. На каменные и гранитные надгробия пожизненная гарантия.
这块石头散发着花岗岩和玫瑰水的味道。但是在香味中还隐藏着另一股熟悉的异味。死亡之雾!然后你看到,小号的喇叭口连接着管道,而那条管道一直延伸到泥土之中。
От камня пахнет гранитом и розовой водой. Под этим ощущается другой знакомый запах. Туман смерти! И тут вы наконец замечаете: к раструбу трубы подсоединена трубка. Второй ее конец уходит в землю.
我从窗口向外望着,那绵延无际的、散布着花岗岩的沼地,毫无间断地向着远方地平线的方向起伏着。我不禁感到奇怪,什么原因使得这位受过高深教育的男子和这位美丽的女士到这样的地方来住呢?
Я посмотрел в окно на бескрайние, усеянные гранитными валунами болота, которые тянулись до еле видной вдали линии горизонта, и не мог не подумать: «Что же привело в такую глушь этого образованного человека и его красавицу сестру?»
石像鬼是极端危险的对手。它们由花岗岩或大理石雕成,能够承受大量伤害,拥有超越人类的力量。即使身披重甲,也无法承受它们巨石般的一拳。在它们手臂触及之外也并不安全,它们能抛射巨大的石块,并且十分精准。
Гаргульи - исключительно опасные противники. Вырубленные из мрамора или гранита, они способны выдерживать невероятный урон и нечеловечески сильны. Один удар каменного кулака, подобного глыбе, способен сокрушить даже воина в тяжелом доспехе. Но и в отдалении от гаргульи нельзя чувствовать себя в безопасности, ибо твари эти швыряют куски скал с исключительной меткостью.
人们将会为玛拉迪诺唱上千年赞歌!我已经知道要如何进入冈吉尔——那个巨魔王的洞穴了,并且将必要的咒语都注入了这张卷轴。到时候,我只需要带上卷轴站到魔法蘑菇指环的那束光下,冈吉尔的宝藏就会从花岗岩变成灿烂的金子!
Тысячи поколений будут петь хвалу Марадино! Я узнал, как войти в пещеру Гунгира, короля троллей, и вплавил нужное заклинание в эту самую книгу! В дальнейшем мне будет достаточно поместить эту книгу в луч света, пронзающий кольцо магических грибов, и сокровища Гунгира превратятся из гранита в драгоценное блестящее золото!
魔像不需要使用武器。它的每个拳头都超过一百磅,只要一击就能击碎花岗岩。因此,一定要不惜一切代价避免被魔像击中,因为没有任何盾牌能够阻挡,也没有任何利剑能够招架。然而要做到这一点并不容易,因为魔像能够高速移动。幸亏魔像巨大的质量限制了它的灵活性,一旦它发动冲锋就无法迅速停止。任何经验丰富的猎魔人都懂得利用这一优势。
Големы не пользуются никаким оружием, ведь им этого и не нужно. Их кулаки весом по сто фунтов каждый одним ударом сокрушают гранитные скалы. Ударов голема следует избегать любой ценой: нет ни щита, который их выдержит, ни меча, что сможет их отбить. Увернуться же от чудовищных кулаков вовсе не просто, ибо голем способен двигаться с ошеломляющей быстротой. К счастью, из-за своей огромной массы голем не слишком поворотлив. Начав атаку, он уже не может быстро остановиться, что опытные ведьмаки умеют обернуть себе на пользу.
похожие:
白岗岩
花岗岩
花岗岩床
花岗岩块
花岗岩类
花岗岩系
微花岗岩
半花岗岩
细花岗岩
锂花岗岩
老花岗岩
钾白岗岩
白岗斑岩
花岗岩层
花岗岩状
花岗岩槌
白花岗岩
霓花岗岩
钠花岗岩
正花岗岩
古花岗岩
变花岗岩
花岗岩化
花岗斑岩
岩浆花岗岩
岩基花岗岩
花岗岩岩浆
花岗岩岩基
等粒花岗岩
人造花岗岩
流纹花岗岩
紫苏花岗岩
绿泥花岗岩
风化花岗岩
花岗岩导弹
花岗火山岩
花岗二长岩
淡色花岗岩
花岗岩卫士
二元花岗岩
花岗岩泰坦
显微花岗岩
钛铁花岗岩
花岗辉长岩
花岗岩碎砾
花岗闪长岩
花岗岩护手
二长花岗岩
虹状花岗岩
钙碱花岗岩
花岗岩献礼
花岗云英岩
碱性花岗岩
红色花岗岩
花岗岩砂粒
文象花岗岩
环斑花岗岩
黑云花岗岩
带纹花岗岩
花岗片麻岩
似花岗砂岩
简单花岗岩
薄片花岗岩
钠辉花岗岩
花岗岩项链
斜长花岗岩
再造花岗岩
花岗岩石块
花岗岩守卫
花岗岩建筑
钾质花岗岩
球状花岗岩
花岗岩地层
花岗岩石子
花岗正长岩
玻璃花岗岩
花岗岩平板
滑石花岗岩
再生花岗岩
透长花岗岩
电气花岗岩
钻至花岗岩
钠闪花岗岩
斑闪花岗岩
花岗岩状的
花岗粗玄岩
球粒花岗岩
中心花岗岩
陶瓷花岗岩
花岗岩质层
花岗岩结界
奥长花岗岩
花岗伟晶岩
花岗细晶岩
绿帘花岗岩
钾质白岗岩
同期花岗岩
绿色花岗岩
钙质花岗岩
粗晶花岗岩
劳伦花岗岩
多英花岗岩
斑状花岗岩
希文花岗岩
微晶花岗岩
蓝色花岗岩
花岗岩头脑
白岗花岗岩
淡云花岗岩
花岗岩爆发
粗粒花岗岩
花岗粒玄岩
同源花岗岩
伟晶花岗岩
负异花岗岩
纳闪花岗岩
花岗岩灰色
萤石花岗岩
共结花岗岩
混合花岗岩
暗色花岗岩
片麻花岗岩
云闪花岗岩
霓细花岗岩
闪苏花岗岩
钠质花岗岩
花岗岩碎片
角闪花岗岩
变余花岗岩
原地花岗岩
花岗岩卷柏
去花岗岩化
花岗岩脑袋
花岗岩戒指
花岗岩纹纸
花岗质岩层
辉石花岗岩
白岗细晶岩
白云母花岗岩
花岗状岩浆岩
花岗岩类岩石
S类型花岗岩
花岗岩混凝土
花岗岩构造学
花岗石伟晶岩
花岗状火成岩
变花岗岩结构
再组合花岗岩
花岗岩化变质
奥环状花岗岩
花岗岩质土壤
无奥环花岗岩
奥环斑花岗岩
花岗岩石制品
花岗岩冲积物
半结晶花岗岩
花岗岩纹纸板
希伯来花岗岩
花岗岩状构造
构造后花岗岩
伯纳维花岗岩
亲花岗岩元素
文象花岗斑岩
二云母花岗岩
花岗片麻岩土
正斑花岗质岩
似花岗岩状的
负异钠花岗岩
花岗岩陶瓷砖
电气石花岗岩
片麻状花岗岩
紫苏花岗岩系
过碱性花岗岩
黑云母花岗岩
花岗岩化作用
浑圆花岗岩丘
花岗片麻岩穹丘
去花岗岩化作用
条纹花岗闪长岩
同造山期花岗岩
焦黑的花岗露岩
焦黑的花岗岩片
奥特兰克花岗岩
似花岗岩状结构
富黄玉花岗斑岩
取消花岗岩形态
风化花岗质砂岩
奥长环斑花岗岩
绿岩花岗岩组合
淡云花岗闪光岩
伟晶花岗岩细脉
文象条长花岗岩
片麻岩化花岗岩
粗粒花岗闪长岩
花茎状花岗岩地
角闪黑云花岗岩
高钾碱性花岗岩
白花岗岩质器皿
碱性紫苏花岗岩
白岗岩勘探者镇
紫苏辉石花岗岩
闪云斑状花岗岩
花岗岩发育的心土
花岗岩化变质作用
大颗粒花岗岩撒料
收集烧焦的花岗岩
黑云母花岗闪长岩
静力花岗岩化作用
高精度花岗岩平台
淡红色中粒花岗岩
奥环状花岗岩结构
花岗岩碎石混凝土
紫苏花岗岩闪长岩
早古生代花岗岩类层系
水平节理花岗岩采石场
早前寒武纪花岗岩类层系