监督检查
jiāndū jiǎnchá
надзор и проверка
ссылки с:
督检примеры:
инспекция Государственного портового надзора Санкт-Петербургского морского рыбного порта 圣彼得堡渔海港国家港务监督检查局
ИГПН СПб МРП
俄罗斯联邦内务部监督检查局
Контрольно-ревизионное управление Министерства внутренних дел Российской Федерации, КРУ МВД России
卫生检查员, 卫生监督员
санитарный инспектор, санитарный врач
技术监察(检查)员建设监督
инспектор технадзора
质量监督计划中检查, 试验和检验工序的状态:
статус инспекций, испытаний, контрольных операций, указанных в плане контроля качества:
质量监督计划中检查、试验和检验工序的状态:
статус инспекций, испытаний, контрольных операций, указанных в плане контроля качества:
检查监狱密室
Проверить тюремный тайник.
中国人民共和国国家质量监督检验检疫总局
Главное государственное управление по контролю качества, инспекции и карантину Китая
按照中宣部、原新闻出版广电总局印发的《关于严格实行新闻媒体采编与经营分开的通知》要求,对全社经营工作进行监督,对全社采编经营两分开制度执行情况进行检查
В соответствии с требованиями «Извещения о строгом исполнении разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности в СМИ», изданного Отделом пропаганды ЦК КПК, бывшим Главным государственным управлением по делам прессы, радио, кино и телевидения, ведет надзор за работой по хозяйственной деятельности всего агентства, проводит проверки ситуации с исполнением режима разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности во всем агентстве
警督检查着绑带,额头上写满了忧虑。
Лейтенант изучает ремень, и у него на лбу собираются тревожные морщинки.
“确实。”警督检查着绑带,他的前额写满了忧虑。
«Давайте». Лейтенант изучает ремень, и у него на лбу собираются тревожные морщинки.
“也许是小孩子做的吧……”警督检查着被堵死的投币口。
Лейтенант осматривает залепленную щель для монет. «Наверное, дети какие-то».
“有人非法占用了这个地方。”警督检查着床。“床单是新的。最近刚洗过。”
Здесь кто-то поселился. — Лейтенант изучает кровать. — Белье свежее. Недавно постиранное.
“我也不知道是怎么回事。”警督检查着门铃。“也许我们应该别碰这玩意了。”
Я тоже не понимаю. — Лейтенант осматривает домофон. — Возможно, нам стоит оставить эту штуку в покое.
你趁着警督检查死者指甲的空当偷看了几眼。笔记本里满是大片难以辨认的潦草字迹……
Пока лейтенант изучает ногти на руках мертвеца, тебе удается бросить пару быстрых взглядов на страницы. Они заполнены крупным, практически нечитаемым почерком...
“等等……”警督检查着黑乎乎的冰箱内部。“如果冰箱没开的话,那就一点用也没有了。我们先把它插上,然后回这里搬尸体。”
Подождите... — Лейтенант осматривает темную камеру холодильника. — Это бессмысленно, если холодильник не работает. Сначала его нужно включить, а затем уже вернуться и перенести тело.
пословный:
监督 | 督检 | 检查 | |
1) наблюдать, контролировать, следить; контроль, наблюдение, надзор
2) инспектор, контролёр (напр. в таможне)
3) директор (напр. школы, дин. Цин)
4) рел. пресвитер, надзиратель
|
см. 监督检查
надзор и проверка
|
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|
похожие:
检察监督
调查监督
督促检查
检查监督组
检查和督察股
监察和检查科
检查点监控点
检测监督程序
检察官的监督
审查监督法院
领航监督检验
商检监督检查
质量监督检验站
管理监督的审查
价格监督检查司
执法监督检查职能
监察和检查委员会
通用监督检查程序
雷达检查雷达监测
剂量检查剂量监测
监督检验测试中心
轨迹监控航迹检查
电视监视透视检查
检查工作操作监视
产品市场监督检测
监察处, 检查处
国际监督和检查制度
检查式放射性监察器
国家技术监督检验局
港口检查员, 港监
接受第三方监督检验
质量监督检验检疫局
检查式放射线监察器
监督矩阵, 检验矩阵
放射性剂量检查辐射监测
检查操纵台, 监控操纵台
领航检查, 领航监督检验
国家质量监督检验检疫总局
质量检验监督结果同意批准单
遥测检查系统远距离监视系统
国家变压器质量监督检验中心
海关检验, 海关监督海关监督
监测系统, 故障检查与诊断系统
国家级仪器仪表防爆安全监督检验站
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
电力工业电力安全工器具质量监督检验测试中心