盲点
mángdiǎn
1) слепое пятно (в глазу)
2) незамеченная или непознанная область чего-либо: 比喻认识不到的或被忽略的地方
当前孩子的家庭教育存在着一些盲点 В нынешнем домашнем воспитании детей упущены некоторые моменты
Нежданчик
Слепое пятно
скотома
mángdiǎn
обр. место, о котором нет ясного представления; место, о котором существует искаженное представлениеслепая конгруэнтная; слепое пятно
mángdiǎn
скотома, слепое пятноmáng diǎn
眼球后部视网膜上的一点,和黄斑相邻,没有感光细胞,不能接受光的刺激,物体的影像落在这一点上不能引起视觉,所以叫盲点。máng diǎn
1) 眼球后部视网膜上的一点,因没有感光细胞,不能接受光的刺激,物体影像落在这一点上不能引起视觉,故称为「盲点」。
2) 引申为看不到的事情或问题。
máng diǎn
blind spotmáng diǎn
{生理} blind spot; blackspot; scotoma; {电} blindnessmángdiǎn
phys. blind spot; scotomablindspot; blackspot
частотность: #37954
в русских словах:
мёртвая зона
1) 盲区 mángqū, 静区 jìngqū, 死角 sǐjiǎo, 盲点 mángdiǎn
скотома
盲点
слепая точка
盲点
слепое место
盲点
синонимы:
примеры:
当前孩子的家庭教育存在着一些盲点
В нынешном домашнем воспитании детей упущены некоторые моменты
中心盲点的
cecocentral; centrocecal
тёмное пятно 暗斑, 暗点, 盲点
темное пятно
幸运地,山丘巨人有着可让人类轻易躲藏的大盲点;不幸地,这些盲点正位于其脚底下。 但很不幸地,这些盲点是位于他们的脚底板下。
К счастью, есть области, которые не попадают в поле зрения Гиганта с холмов, там люди могут легко от него укрыться. К несчастью, эти области находятся под его пятками.
幸运地,山丘巨人有着可让人类轻易躲藏的大盲点; 不幸地,这些盲点正位于其脚底下。
Хорошо, что есть зоны, которые не попадают в поле зрения гиганта с холмов и где человек может легко от него укрыться. Плохо, что эти "мертвые" зоны находятся у гиганта под пятками.
除非你操控其它巨人,否则盲点巨人不能进行攻击或阻挡。
Невидящий Гигант не может атаковать или блокировать, если вы не контролируете другого Гиганта.
注意伏击。这些要塞盲点太多。
Смотри в оба, тут может быть засада. В этих фортах слишком много темных закоулков.
看起来像一个盲点!
О, слепое пятно!
但也许我可以恢复这个盲点,恐怕这瑕疵消失,时间就能被挽救...
Возможно, слепота когда-нибудь пройдет, несовершенство будет исправлено, а время - спасено...
我不认识你,你是我唯一的瑕疵。时间之眼的盲点。
Но я не вижу вас, поэтому вы - мое единственное несовершенство. Словно слепое пятно во времени.