原点
yuándiǎn
1) исходная (начальная) точка; исходный пункт; мат. начало ординат
2) уст. возбудитель [судебного дела], истец
начало
место отправления; начало координат; исходный пункт; начальная конгруэнтная; конгруэнтная начала; базисный пункт; начало; происхождение, генезис; начальная точка; точка начала; исходный пункт обратного маршрута
yuándiǎn
(1) [origin]
(2) 笛卡儿坐标轴的交叉点
(3) 任何一个随意的零点, 由该点计算数量
(4) [base point]∶ 为目标区域内的一个明显点, 可作为调整火炮射程和方向的标定点之用
yuán diǎn
解析几何学上,坐标系的中心,即所有坐标轴的交点。
yuán diǎn
starting point
square one
(coordinate geometry) origin
yuán diǎn
{数} origin; base point; original point:
坐标原点 origin of coordinates
yuándiǎn
math. origininitial point; origin; base point; original point; zero(坐标的)
частотность: #61248
в русских словах:
базисный пункт
基准点,起点,原点,出发点
ИНО импульсный сигнал начал отсчета
(原点)闭塞脉冲信号
ИНО импульсный сигнал начала отсчёта
始读脉冲信号; 读数起始脉冲信号,(原点)闭塞脉冲信号
истинное начало
真原点
исходный пункт
起始点(原点)
начало координат
座标原点
начало кривой
曲线原点, 曲线起点
начальная точка
始点, 原点, 起点
НК начальные координаты
开始坐标;坐标原点
точка начала
始点, 原点, 起点
точка отношения
1.基准点,原点;2.[摄]连测点
синонимы:
примеры:
起始点, 原点
исходный пункт; начальная точка
离差的原点
origin of deviation
过坐标原点的
zeroaxial
地面中心点(以地面观测者所在点为坐标原点)
топоцентрическая точка
地面点座标系(以观察者为原点的座标系)
топоцентрическая система координат
起始点, (坐标)原点
исходная точка
朝着一个方向走能回到原点
двигаясь в одном направлении, можно вернуться в начальную точку
贸然前行无异于自寻死路!为了继续向前,我们必须先回到原点。
Вы не готовы! Чтобы двигаться дальше, мы должны начать с начала.
回到原点。
Ну вот, все с нуля. Или даже с минус нуля...
她伸出手,让你审视这件作品。表面上有三个红色斑点呈对角线状。不同颜色的小点从同一个原点呈扇形散开。
Она протягивает руку, позволяя тебе рассмотреть свое творение. Пластину по диагонали пересекают три красных мазка. С той же точки на поверхность брызнула разноцветная морось.
他拍拍你的后背,一连拍了三下。“我想我们找到了,警探。射击的原点。这里就是∗狙击手掩体∗。”
Он похлопывает тебя по спине — три последовательных легких постукивания. «Думаю, мы обнаружили, откуда был произведен выстрел. Это ∗снайперская позиция∗».
“好的。”他拍拍你的后背,一连拍了三下。“我想我们找到了,警探。射击的原点。这里就是∗狙击手掩体∗。”
«Отлично». Он похлопывает тебя по спине — три последовательных легких постукивания. «Думаю, мы обнаружили, откуда был произведен выстрел, детектив. Это ∗снайперская позиция∗».
我们都应该关心这件事。如果不把他们除掉,他们会再度重建,我们就又回到原点了。
Разница есть. Если мы не истребим всех до последнего, они соберутся с силами, и тогда все начнется сначала.
了解。回到原点待命。
Принято. Возвращаюсь на исходную позицию.
是。回到原点待命。
Так точно. Возвращаюсь на исходную позицию.
收到命令。回到原点待命。
Приказ принят. Возвращаюсь на исходную позицию.
是。即刻回到原点待命。
Так точно. Немедленно возвращаюсь в исходную точку.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск