真相毕露
zhēn xiàng bì lù
правда всплыла наружу
zhēn xiāng bì lù
真面目完全显露出来。zhēn xiàng bì lù
real face fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truthshow (reveal) one's true colours (nature)
zhēn xiàng bì lù
have one's true face (colours) completely exposed; show the actual facts; show the real (true) situationzhēnxiàngbìlù
derog. have one's true face/identity/color completely exposedпримеры:
矮人们领导着这个世界……直到神谕者与恶魔进行的勾当真相毕露。
Все было хорошо... пока не вскрылась правда о том, что Божественный заключил сделку с демоном.
揭露真相
betray the fact; uncover the truth
虚空无所不知。让小鬼揭露真相吧。
Пустота знает все. Пусть имп откроет истину.
平日里走在街上,在旁人眼中,她都是一副凶相毕露的状态,像极了横行于市井的流氓地痞。
Когда она выходит на улицу в обычный день, то в глазах обывателей кажется злой. Для них она похожа на дерзкого уличного хулигана.
「就算是体型最为渺小的生物,在守卫自己地盘的时候也会凶相毕露。」 ~薇薇安瑞德
«Даже самые крохотные существа яростно защищают свою территорию». — Вивьен Рейд
找到并消灭这个纳德尔。记得搜索他的尸体,寻找能够揭露真相的线索。
Найди этого Надера и прикончи его. А тело обыщи – возможно, ты найдешь какие-то указания на то, что за всем этим стоит.
—让那家伙吐露真相,承认他取悦布拉克斯的情妇?啊对,你提过。
...придворного евнуха, чтобы он говорил только правду, и он сознался, что ублажал любовницу Бракка? Да, тыщу раз.
如果你被人欺骗,我一定会尽我所能向你揭露真相。让我们给这些哥布林同样的帮助。
Если тебе кто-то солжет, я непременно раскрою правду. Давай поступим так же и с гоблинами.
如墨瑟·弗雷所说,戈鲁姆·埃非常顽固,拒绝透露任何消息。我别无选择,只能选择在白天尾随他看看能不能发现任何可以反过来威胁他吐露真相的把柄。
Как и говорил Мерсер Фрей, Гулум-Ай оказался упрям и отказался сообщить хоть что-то полезное. Мне придется проследить за ним и попытаться найти способ убедить его сказать правду.
пословный:
真相 | 毕露 | ||
1) правда, подлинная картина; подноготная; истинное (действительное) положение [вещей]; подлинный облик (вид); реальность, действительность
2) стар. действительный министр, министр у дел (в данное время занимающий пост министра)
|