着边
_
[to the point] 挨边儿, 有关系
ссылки с:
着边儿zháo biān
relevant
to the point
has sth to do with the matter (also used with negative)
zháobiān(r)
be to the point; be relevant沾边。如:你别尽说不着边的话。
частотность: #27845
в самых частых:
примеры:
擦着边[儿]
по самому краю
[不着边际的]空谈; 高谈阔论
разводить философию
不着边
not to the point
不着边际的长篇大话
пространные рассуждения не по существу
不着边际的话
пустопорожние рассуждения
他越讲越不着边际。
The more he talked, the further he strayed from the point.
他说话不着边际
он говорит не по делу
不着边际的空想
a wild fancy
齐着边儿画线
draw a line along the edge
日夜警惕地守卫着边疆
день и ночь бдительно охраняют границы
不着边际的臆测
a wild guess
上下不着边
touch neither the top nor the bottom
说话不着边
strayed from the point in one’s speech
我一点儿也摸不着边。
I don’t have the least idea.
我已经下达了最后的命令。天灾指挥官萨拉诺尔正在布洛米尔外围等着你。前往西北方,穿过洞穴之后进入剧毒林地,然后沿着边缘的小路前往布洛米尔。
Я подписал им смертный приговор. Командир Плети Таланор ожидает твоего прибытия возле лесопилки Бровача. Иди на северо-запад, через пещеру к Ядовитой поляне, от которой идет прямая дорога на лесопилку.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск