睡得很晚
shuìde hěn wǎn
поздно ложиться
примеры:
昨晚我睡得很少。
I slept very little last night.
约翰已习惯很晚睡觉了。
John has got used to sleeping late.
我记得很久以前,有一天早上醒来,这里已经被一群兽人接管了。晚上我睡得那个叫香,虽然周围都是吸血鬼,怕什么。
Помню, как-то проснулась я утром, давно уже, а тут всем заправляют какие-то орки. Вечером ложусь, уже сплошные вампиры. Мне все равно.
睡得很沈
спать очень крепко
睡得很沉
спать очень крепко
睡得很熟
крепко спать
他睡得很熟。
Deep sleep came to him.
我睡得很好
я хорошо спал, мне хорошо спалось
他睡得很沉。
He slept like a log.
他好像睡得很熟。
He seems to be fast asleep.
他看起来睡得很沉。
Кажется, он очень крепко спит.
我那一天睡得很熟。
I slept soundly that day.
昨天夜里我睡得很不好。
I slept very badly last night.
开得很晚的花
поздние цветы
他服了麻醉药后睡得很熟。
He lay in a drugged sleep.
你相信她会 睡得很香。
Ты уверен, что она спит, как камень.
是的。睡得很沉,还有梦话。
Да. А теперь он крепко спит, и порой чего-то бормочет.
他睡得很熟,不再嘟哝了。
Теперь он крепко спит и больше ничего не бормочет.
他睡得很实, 好容易才把他叫醒
он крепко спал, насилу его добудились
他趴在长沙发椅上,睡得很熟。
He was lying prone on the couch, fast asleep.
我们昨天散得很晚
мы вчера разошлись поздно
沼地之力睡得很浅,醒时很饿。
Трясина спит чутко и всегда просыпается голодной.
唔,看来你们昨夜熬得很晚?
Хм... Надо думать, ты продуктивно провел вечер?
пословный:
睡 | 得很 | 晚 | |
I гл.
спать; уснуть, засыпать, ночевать; ложиться спать; спящий; спальный
II сущ.
сон
|
очень (ставится после прилагательного)
|
1) поздно; опаздывать
2) вечер
3) поздний; последний; последующий
|