瞻仰
zhānyǎng

1) смотреть с почтением [благоговением] (на умершего); посетить (напр., мавзолей)
2) вежл. посетить с целью засвидетельствовать почтение
ссылки с:
瞻卬zhānyǎng
смотреть с почтением [благоговением] (на умершего); посетить (напр., мавзолей)взирать снизу вверх
zhānyǎng
恭敬地看:瞻仰遗容。zhānyǎng
(1) [look at with reverence]∶恭敬地观看
瞻仰遗容
(2) [look up at]∶仰视
瞻仰昊天
zhān yǎng
1) 仰望、观看,多用于对人、物表示尊敬之词。
礼记.祭法:「夫日月星辰,民所瞻仰也。」
儒林外史.第十四回:「走上去,一个大庙,甚是巍峨,便是城隍庙。他便一直走去,瞻仰了一番。」
2) 仰慕、敬仰。
晋书.卷六十.贾疋传:「少有志略,器望甚伟,见之者莫不悦附,特为武夫之所瞻仰,愿为效命。」
北史.卷七.齐孝昭帝本纪:「右丞相、长广王湛,研机测化,体道居宗,人雄之望,海内瞻仰,同胞共气。」
zhān yǎng
to revere
to admire
zhān yǎng
look at with reverence:
瞻仰遗容 pay respects to sb.'s remains
look at with reverence; pay one's respects to
zhānyǎng
1) look at with reverence
2) look up at/to
恭敬地看。
亦作“瞻卬”。
1) 仰望。
2) 谓敬视。
3) 仰慕;敬仰。
4) 视;观览。
частотность: #17703
в русских словах:
паломничать
-аю, -аешь〔未〕朝圣, 朝觐; (成群地)前往瞻仰, 拜谒.
синонимы:
примеры:
翘首瞻仰
look up at sth. with reverence
他们的战利品里有珍贵的刀剑,这些刀剑属于战死的英雄,他们生前曾经英勇地对抗海拉。这些刀剑应该存放在可供人们瞻仰的地方,而不是落在他们这帮邪恶之徒手里。
Среди трофеев, которые они преподносят ей – легендарные клинки павших героев, которые осмелились пойти против приспешников Хелии. Эти лезвия должны храниться где-нибудь на почетном месте, и точно не у этих негодяев.
你们也想瞻仰「七星请仙典仪」吗?我也想啊!大家都想!
Хотите посмотреть Церемонию Сошествия? Я тоже хочу. Все хотят!
行秋参悟此道,挥毫写就武理歌诀一篇。古华派宗主观之落泪,当即宣布:「并非行秋需要古华派,而是古华派需要行秋。」自此,这篇歌诀被供奉在古华派重地「王山厅」,不许弟子瞻仰,外人更是无从得见。
Разгадав эту тайну, Син Цю взмахнул пером и записал Истину боя в стихотворной форме. До слёз потрясённый стихом глава школы воскликнул: «Это не Син Цю нужна школа Гу Хуа, а школе Гу Хуа нужен Син Цю!» С тех пор стихотворение хранится в сердце школы в Зале Ваншань. Ученикам, и тем более посторонним, читать его запрещается.
要是拒绝了一位天资聪颖的学生来瞻仰我的杰作,那我今后还作什么导师呢?
Что ж, плохим бы я был ментором, если бы не дал потенциальному ученику хоть одним глазком взглянуть на мое творение!
说你想瞻仰卢锡安的遗体。
Сказать, что вы хотите посмотреть на тело Люциана.