破釜焚舟
pò fǔ fén zhōu
см. 破釜沉舟
ссылается на:
破釜沉舟pò fǔ chén zhōu
разбить котлы, потопить лодки (обр. в знач.: стоять насмерть, отрезать себе путь к отступлению, сжечь мосты, не отступать, не сдаваться)
разбить котлы, потопить лодки (обр. в знач.: стоять насмерть, отрезать себе путь к отступлению, сжечь мосты, не отступать, не сдаваться)
pò fǔ fén zhōu
犹破釜沉舟。比喻下决心不顾一切地干到底。犹破釜沉舟。语本《孙子‧九地》:“帅与之深入诸侯之地,而发其机,焚舟破釜,若驱群羊。”
пословный:
破釜 | 焚舟 | ||
1) дырявый котелок
2) см. 破釜沈舟
|