社会建构论
shèhuì jiàngòulùn
социальный конструктивизм (социологическая и психологическая теория)
примеры:
封建社会结构(形态)
феодальный формация; феодальная формация
通过合作社和其他非营利协会建造住房区域间讨论会
Межрегиональный семинар по жилищному строительству в помощью кооперативов и других некоммерческих организаций
就算你有权掌控敌人,还是没办法改变他们的天性,他们就是以奴隶为基础建构的社会。
И даже если тебя поставят командовать нашими врагами, тебе не удастся их изменить. Они рабовладельцы.
人类甚至能以它们为榜样,舍弃原始又老旧的封建社会结构,采用虫形共产主义。
В сущности, род человеческий может извлечь немало пользы, последовав их примеру: отказавшись от примитивных и устарелых социальных структур феодализма и сменив их на какую-либо форму паукокоммунизма.
齐齐摩会建立领地,与蚂蚁等社会性昆虫相似。齐齐摩领地由皇后统治,按照等级构建社会。齐齐摩工兵负责狩猎食物带回巢穴,齐齐摩战士则负责保护巢穴免遭攻击。
Кикиморы живут колониями наподобие муравьев. Колония кикимор иерархически организована и управляется королевой. Рабочие добывают пищу и приносят ее в гнездо, а солдаты защищают его от нападения врагов.
пословный:
社会 | 建构 | 论 | |
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|
1) конструировать, строить, сооружать
2) планировка, установка, строительство и развитие (архитектурный термин)
|
1) обсуждать; рассматривать; судить о чём-либо
2) суждение; мнение
3) теория, учение
4) в соответствии с; по; на
5) о; к вопросу о (в названиях теоретических работ)
6) тк. в соч. критиковать
|