祖拉
zǔlā
Зула (город в Эритрее)
примеры:
去查看一下玉石矿洞,确定那里是否有狗头人。向东沿着大路走,一直走到阿祖拉之塔,然后往北走就会看到山脚下的矿洞。
Отправляйся туда и доложи мне, если обнаружишь кобольдов. Иди на восток по дороге, пока не доберешься до башни Азоры, оттуда поверни на север, и у подножия гор отыщешь шахту.
完成之后,阿祖拉的铭文饰品就会告诉我们,莫甘斯又在准备什么邪恶的计划。
Если это будет сделано, то с помощью силы Азоры я смогу проникнуть в замыслы Морганта.
<甘祖拉恩的徽记开始发出声音>
<Голова Ганзулаха начинает говорить.>
沿着杜隆塔尔的怒水河前进,在河水流入无尽之海的地方,有一条隐蔽的小路,它通向这片大陆上最高的山峰之一。沿着这条小路走到最高处,你就会看到一处由泰尔夫·祖拉姆看守的圣殿,那就是眠炎圣殿。
Вдоль реки Строптивой в Дуротаре, у Великого моря, лежит тайная тропа, ведущая к одному из высочайших пиков в нашей стране. Отыщи путь на вершину, и найдешь одно из наших святилищ, которое оберегает Телф Джулам – святилище Спящего Пламени.
把这个火炬交给泰尔夫·祖拉姆,它是你试图驯服火焰力量的证明。用圣殿里的火盆点燃火炬并把它带回来,我就会将火焰图腾交给你。
Отнеси ему этот факел – это знак, что ты пытаешься приручить огонь. Верни мне этот факел зажженным от жаровни в святилище, и я позабочусь, чтобы тебе был дан тотем огня.
如果耶尼库真的被血顶氏族给杀了,他们的酋长,那个名叫甘祖拉恩的家伙,就一定会遭受长达600年的恶毒诅咒!
Если племя Кровавого Скальпа убило Йеннику, да падет 600-летнее проклятье на душу их предводителя, Ганзулаха!
带上阿祖拉的铭文饰品,然后到那个能监视石堡要塞的岗哨顶部去。
Возьми еще один амулет Азоры и отнеси его на вершину уцелевшей башни рядом с крепостью.
把甘祖拉恩和奈兹里奥克的徽记给我带回来,然后放进这个锅里去。
Принеси мне головы Ганзулаха и Неззилока Зловещего и помести их в этот котел.
可别被吓着。我是塞欧克瑞图斯,艾尔文森林的阿祖拉之塔里的高阶法师。你手上拿着的饰物是暗皮豺狼人和他们的主子莫甘斯用来联络的工具。
Не пугайся. Я Теокрит, верховный маг башни Азоры в Элвиннском лесу. При помощи этой подвески гноллы из стаи Темношкуров общаются со своим повелителем Моргантом.
我有身体了,谢谢你,谢谢你的迅猛龙,还有甘祖拉恩。现在,假如我没记错的话,你和你的巫医朋友还需要魔精才能完成这仪式。
Теперь у меня есть тело благодаря тебе, твоему ящеру и Ганзулаху. И если мне не изменяет память, вам с приятелем-знахарем понадобится особый настой, чтобы завершить этот ритуал.
他们的酋长,甘祖拉恩,主持了这场可怕的暴行。事实上,要是我没记错的话,他也是个强大有力的巨魔……差不多和我一般大小。多妙的巧合啊。
Их вождь Ганзулах первым участвовал в этих мерзостях. Если мне не изменяет память, это был сильный, могучий тролль... почти как я. Какое интересное совпадение.
血顶部落的酋长甘祖拉恩靠他的蛮力赢得了宝座。要是他还活着,你就应该能在西边的祖昆达找到他。
Вождь Кровавых Скальпов Ганзулах захватил трон силой. Если он еще не умер, найдешь его на западе, в ЗулКунде.
要是耶尼库被血顶戕害,就愿600年的诅咒降临在他们酋长甘祖拉恩的灵魂上!
А если тролли все же убили Йеннику, то пусть на душу их предводителя Ганзулаха падет шестисотлетнее проклятие!
扎路托被祖拉金狠狠咬伤了……还染上了某种奇怪的巫毒法术!
Зуладжин сильно потрепал Залуто, да еще и заразил какой-то вуду-дрянью.
好了,伙计!是时候让你独自面对祖拉金了!
Пришла пора тебе сразиться с самим Зуладжином!
金蒂基的小雕像里现在蕴藏一部分古老火焰的力量。你要骑着我的迅猛龙,把祖拉金引入油沼。
В фетише ДжинТики теперь заключена древняя сила огня. Возьми моего ящера и замани чудовище в битумные ямы.
然后……你就用小雕像点燃油沼!这样应该可以干掉祖拉金了。
А потом... высвободи силу фетиша и подожги битум! Это должно уничтожить Зуладжина.
扎路托有个消灭祖拉金的疯狂计划。没想到一个守卫可以想出这么聪明的主意。
У Залуто есть отличный план, как убить Зуладжина. Вот уж не думал, что стражник может предложить что-то разумное.
油沼里的那些雕像内部依旧燃烧着火焰魔精。我们要用它来干掉祖拉金。
В статуях, стоящих в битумных ямах, по-прежнему теплится огненное моджо. С его помощью мы и убьем Зуладжина.
不解决祖拉金我绝不离开,否则它就会去袭击下一支路过的商队。
Я отсюда не уйду, пока не убью Зуладжина, иначе он нападет на следующий же караван.
为了实行消灭祖拉金的计划,我们需要尽可能多的空间。
Чтобы осуществить мой план и убить Зуладжина, нам понадобится много свободного места.
他们的首领是歼灭者泰祖拉特,万千界域的灾星。今日,他的恐怖统治就将终结!
Ими командует Тезулат Разрушитель, уничтоживший многие миры. Сегодня его злодеяниям придет конец!
阿祖拉是黄昏和晨曦的魔神,也是少有的几个不被认为是完全邪恶的魔神之一。
Азура - даэдрическая владычица заката и рассвета. Она принадлежит к числу немногих принцев даэдра, которые не считаются однозначно злыми.
谢谢你,阿祖拉女士。
Благодарю, леди Азура.
有办法净化阿祖拉之星吗?
Есть ли способ очистить Звезду?
阿祖拉没给你带来其他的谕示?
Значит, Азура перестала посылать тебе видения?
阿祖拉之星的效用是什么?
Как действует Звезда Азуры?
我想多了解一下阿祖拉。
Мне хотелось бы больше узнать об Азуре.
我得到了阿祖拉之星。
У меня с собой Звезда Азуры.
很好,阿祖拉需要什么?
Хорошо. Что надобно Азуре?
这是什么地方?谁是阿祖拉?
Что это за место? Кто такая Азура?
阿祖拉是黄昏和晨曦的魔神,也是少数几个被认为并不完全是邪恶的魔神之一。
Азура - даэдрическая владычица заката и рассвета. Она принадлежит к числу немногих принцев даэдра, которые не считаются однозначно злыми.
阿祖拉不再给你预示了?
Значит, Азура перестала посылать тебе видения?
阿祖拉之星如何运作?
Как действует Звезда Азуры?
我准备好进入阿祖拉之星了。
Я хочу отправиться в Звезду.
已获得阿祖拉赐福
Добавлено благословение Азуры.
阿祖拉的女祭司阿兰尼亚,说我命中注定要去寻找“一个可以把最闪耀的星星变得和黑夜一样漆黑的男性精灵”。她认为这个人就住在冬驻城。
Арания, жрица Азуры, говорит, что мне предстоит найти эльфа, способного сделать ярчайшую звезду темнее ночи. Она считает, что он находится в Винтерхолде.
我拿到了阿祖拉之星,但是它已经被马林·瓦伦的魔法污染了。我需要把星石带给阿兰尼亚或者内拉卡修好。
Звезда Азуры у меня, но она повреждена магией Мейлина Варена. Можно отдать Звезду Арании или Неласару, чтобы они привели ее в порядок.
我净化了不灭的灵魂石:阿祖拉之星。现在它归我了。
Мне удалось очистить Звезду Азуры, неразрушимый камень душ. Теперь она моя, и я могу делать с ней все, что захочу.
内拉卡告诉我他之前的导师,马林·瓦伦,曾经拿阿祖拉之星做过实验。马林之前是待在淹没的伊琳娜塔要塞。
Неласар сказал мне, что его наставник Мейлин Варен изучал Звезду Азуры. В последний раз Мейлина видели где-то в Глубинах Илиналты.
我进入了阿祖拉之星,我必须按照阿祖拉的指示击败马林·瓦伦的灵魂以净化星星并且脱身。
Я нахожусь внутри Звезды Азуры. Мне нужно одолеть душу Мейлина Варена, чтобы Азура очистила Звезду и выпустила меня обратно.
我进入了阿祖拉之星,我必须按照内拉卡的指示击败马林·瓦伦的灵魂以脱身并且完成黑之星仪式。
Я нахожусь внутри Звезды Азуры. Мне нужно одолеть душу Мейлина Варена, чтобы Неласар мог выпустить меня и довершить создание Черной Звезды.
阿祖拉的女祭司阿兰尼亚,说我命中注定要去找到“一个可以把最闪耀的星星变得和黑夜一样漆黑的男性精灵”。她认为这个人就在冬堡。
Арания, жрица Азуры, говорит, что мне предстоит найти эльфа, способного сделать ярчайшую звезду темнее ночи. Она считает, что он находится в Винтерхолде.
我拿到了阿祖拉之星,但是它已经被马林·瓦伦的魔法污染了。我需要把它带给阿兰尼亚或者内拉卡修复。
Звезда Азуры у меня, но она повреждена магией Мейлина Варена. Можно отдать Звезду Арании или Неласару, чтобы они привели ее в порядок.
我净化了无限的灵魂石“阿祖拉之星”。现在它归我所有了。
Мне удалось очистить Звезду Азуры, неразрушимый камень душ. Теперь она моя, и я могу делать с ней все, что захочу.
内拉卡告诉我他之前的导师,马林·瓦伦,曾经拿阿祖拉之星做过实验。马林上次出现是在伊琳娜塔湖深渊。
Неласар сказал мне, что его наставник Мейлин Варен изучал Звезду Азуры. В последний раз Мейлина видели где-то в Глубинах Илиналты.
我进入了阿祖拉之星,我必须按照内拉卡的指示击败马林·瓦伦的灵魂以脱身并且完成黑暗之星仪式。
Я нахожусь внутри Звезды Азуры. Мне нужно одолеть душу Мейлина Варена, чтобы Неласар мог выпустить меня и довершить создание Черной Звезды.
连阿祖拉都知道他需要帮助。他追逐乌伦家已经好几年了。
Азура знает, как ему нужна помощь. Он гоняется за Уленами уже много лет.
让阿祖拉带走你!
Азура покажет тебе!
以阿祖拉之名。开打啦!
Азура! Драка!
阿祖拉,原谅我……
Азура, прости меня...
阿祖拉照亮你的脚步。
Да осветит Азура твой путь.
愿阿祖拉、梅法拉跟波耶西亚指引你。
Да хранят тебя Азура, Мефала и Боэтия.
以阿祖拉之名,不要!
Именем Азуры, нет!
以阿祖拉之名……
Именем Азуры, что?..
收复者是真的审判席……也就是丹莫崇拜的魔神:阿祖拉、梅法拉跟波耶西亚。
Истребования - это Истинный Трибунал... даэдра, которые пекутся о народе данмеров: Азура, Мефала и Боэтия.
收复者是阿祖拉、梅法拉跟波耶西亚。他们收复因审判席的虚伪和谎言而失去的东西。
Истребования суть Азура, Мефала и Боэтия. Они истребовали то, что было утрачено из-за лжи Трибунала.
愿阿祖拉的智慧指引你,我的朋友。
Мудрость Азуры с тобой, мой друг.
您对我们的贡献永远不会被遗忘。愿阿祖拉庇佑您,阁下(丹莫语)。
Мы никогда не забудем твою помощь. Да хранит тебя Азура, серджо.
阿祖拉拯救我们!
Помоги нам Азура!
阿祖拉诅咒你!
Прокляни тебя Азура!
阿祖拉保佑我们。
Храни нас Азура.
阿祖拉不是一般的魔族,她控制着湮灭中某个领域。马林对阿祖拉之星的研究越是深入,就越可能受到阿祖拉的诅咒。
Азура - не просто даэдра. Она повелевает целым царством в Обливионе. Чем больше Мейлин трудился над Звездой, тем сильнее Азура на него влияла.
阿祖拉给了我预见未来的天赋。我在你出生很久之前就看到你登上这阶梯,走到这圣坛来。
Азура даровала мне предвидение. Видение того, как ты поднимаешься по этим ступеням к алтарю, снизошло на меня задолго до твоего рождения.
阿祖拉已经预知你的到来了,旅人。你能到这里来的,不是因为你的好奇心,而是命运的安排。
Азура предсказала твой приход, странник. Не любопытство, но сама судьба привела тебя сюда.
阿祖拉在注视着你。她已经提前预知了这一切。
Азура смотрит на тебя. Она все это предвидела давным-давно.
阿祖拉,蔷薇之母,黄昏和黎明的女神,你选中的代表把你的星辰送了回来。
Азура. Матерь Роз. Богиня Сумерек и Рассвета. Твой избранный защитник вернул тебе твою Звезду.
阿祖拉。带领她的子民从瓦登费尔的灾难中逃离。你是我们真命的先知。
Азура. Та, что увела своих детей от бедствия, постигшего Вварденфелл. Ты прозреваешь и пророчишь наше будущее.
阿祖拉?天哪,终于还是来烦我了。
Азура? Боги, старое наваждение вновь вернулось ко мне.
你只能在其中储存白色的灵魂,即次级生物的灵魂。阿祖拉的魔法禁止黑色灵魂的进入。
В Звезду можно помещать лишь белые души, принадлежащие низшим созданиям. Магия Азуры не позволяет черным душам проникнуть внутрь.
天气好时你能从几哩外看到阿祖拉圣坛。你们族人干了件了不起的事啊,我跟谁都这么说。
В ясный день храм Азуры за много миль видно. Твои сородичи неплохо потрудились, любому скажу.
当你在阿祖拉之星内部的时候,阿祖拉给了我神谕,她说这是她的最后一次谕示。
Во время твоего пребывания в Звезде мне было видение. Последнее, как она сказала.
阿祖拉保佑,出什么事了?
Во имя Азуры... что происходит?
朔尔啊,那是……那是阿祖拉之星吗?你怎么会有这种稀世珍宝的?
Во имя Шора, это же... это Звезда Азуры? Как к тебе попало такое сокровище?
也许你注定会信奉阿祖拉——为了更加称职地当一个代表。
Возможно, такая вера тебе и суждена. Чтобы лучше исполнить роль воина Азуры.
不管你怎么看暗精灵,但阿祖拉圣坛这工作他们干得确实不错。晴天时可以从几里外就看见它呢。
Говори что хочешь о темных эльфах, но с храмом Азуры они постарались. В ясный день за много миль видать.
阿祖拉保佑你。
Да благословит тебя Азура.
希望阿祖拉的魔法保佑你。
Да убережет тебя магия Азуры.
有事吗,阿祖拉的代表?
Да, воин Азуры?
是,一开始有几个人,但阿祖拉的神谕考验着所有人的信仰。他们畏惧预见自己的命运,一个接一个地离开。
Да. Поначалу были и другие, но видения Азуры испытывали веру на прочность. Один за другим они все ушли. Они слишком страшились узнать собственное будущее.
把它交给我。我会请求阿祖拉把星星恢复到原来的纯净无瑕。
Дай ее мне, и я попрошу Азуру вернуть Звезде изначальную чистоту.
给我点时间,让我研究一下阿祖拉之星。这样才会知道我们该怎么做。
Дай мне немного времени, чтобы исследовать Звезду. Я разберусь, что делать.
我们成功了。这星石已经脱离了阿祖拉的控制,马林的灵魂最终得到了些许平静,虽然这平静来自于非实在之中。
Дело сделано. Звезда отрезана от Азуры, и душа Мейлина познала наконец подобие покоя, пусть и в небытии.
马林的灵魂应该在阿祖拉之星内。理论上说,净化他就和杀掉一只幽灵一样。
Душа Мейлина находится в Звезде. Теоретически, уничтожить его будет не сложнее, чем убить обыкновенного призрака.
如果我们能……透过某种办法……将一个灵魂放进阿祖拉之星。一个能从内部制服马林的灵魂……
Если бы мы смогли... каким-то образом... отправить душу в Звезду... Такую, что была бы готова сразиться с Мейлином изнутри....
如果我们不做些什么,魔法最终会褪去,阿祖拉之星会进入湮灭。阿祖拉的诡计将最终得逞。
Если мы ничего не предпримем, со временем колдовство рассеется и Звезда уйдет обратно в Обливион. Азура будет смеяться последней.
如果你需要我,我很荣幸同行,阿祖拉之星的守护者。这会给我以坚定的决心。
Если нужно, я с радостью буду сопровождать тебя, Хранитель Звезды. Это даст мне цель в жизни.
阿祖拉之星是我们的。我们的!
Звезда Азуры наша. Наша!
阿祖拉之星!我就知道黄昏女王派你来没有错。
Звезда Азуры! Разумеется, Владычица Сумерек прислала тебя неспроста.
阿祖拉之星。一个可容纳无尽灵魂的魔族宝物。
Звезда Азуры. Даэдрический артефакт, способный пропустить сквозь себя сколь угодно много душ.
阿祖拉之星已被用来保存马林的灵魂,但只要他的灵魂还存在其中,我就无法修复它。
Звезда поддерживает душу Мейлина. Я не могу ничего сделать, пока внутри нее - часть Мейлина.
阿祖拉之星可以随时净化自己。别担心,凡人,我会在你被消除前放你出来。
Звезда свободна, она может очистить себя. Не беспокойся, смертный. Я верну тебя до того, как ты очистишься.
阿祖拉在上,这里越来越热了。我用寒冻素制作了一种药剂控制这里的温度,现在已经用完了。
Клянусь Азурой, ну и пекло там бывает. Я из морозной соли делаю зелье, чтоб хоть как-то жару терпеть. Вот соль и кончилась.
以阿祖拉之名,是那个美食家!
Клянусь Азурой... Гурман!
学院会同意你的看法。但你知道只是为了阿祖拉能复仇,多少无辜的生命牺牲了?
Коллегия бы с тобой согласилась, но ты представляешь, сколько невинных жизней было загублено, только чтобы Азура смогла отомстить?
我不愿意和阿祖拉的信徒做生意。快点吧。
Не люблю вести дела с поклонниками Азуры. Так что давай быстрее.
不要去抗拒,阿祖拉的预言必定实现。拒绝它就如坠入一丝光亮指引的黑暗中。
Не противься. Пророчества Азуры всегда сбываются. Отвернись от них - и ты устремишься во тьму, куда не проникает луч света.
他这样做了。他设法将他自己的灵魂放入了阿祖拉之星,但是它瓦解了。它需要越来越多的灵魂来维持它自己。
Невероятно! Он умудрился заточить собственную душу внутри Звезды, но она разрушается. Ей нужно все больше душ, чтобы поддерживать свое существование.
在阿祖拉智慧的庇佑下我毫发无伤。她以预言和洞察保护我。
Никакое зло не коснется меня, ибо меня ведет мудрость Азуры. Ее предвидение защищает меня. Ее прозрение поддерживает меня.
自我逃出尘风以来,我还没有脱离阿祖拉的预言。我不知所措。
Никогда, с тех пор как мы бежали из Морровинда, я не оставалась без ее провидения. Не знаю, как мне быть дальше.
但我拒绝放弃圣坛。神谕对我而言是馈赠。阿祖拉警示过我前方的灾祸,战争,死亡。我不会离开她的指引。
Но я не хочу покидать святилище. Видения - это дар. Азура предупреждает меня о катастрофах, войнах, гибели, прежде чем они происходят. Я не откажусь от ее зрения.
整个事情只有你、我、阿祖拉三个人知道。永远不会有第四个人知道了好吧。
О случившемся знаем только я, ты и Азура. И пусть так и остается.
但是小心点。如果你在阿祖拉之星内死掉了,你的灵魂将会被瓦解。那时就没有任何办法能救你了。
Однако не забывай об осторожности. Если ты погибнешь внутри Звезды, твоя душа будет уничтожена. И тогда никто не сможет тебе помочь.
噢,以阿祖拉之名,我犯了个严重的错误。我买了一枚金指环,而维欧拉·乔尔丹诺遗失了和这枚很像的指环。
Ох, Азура, я совершил ужасную ошибку. Я купил золотое кольцо, а у Виолы Джордано пропало как раз точно такое же.
请把你的手放在圣坛上,阿祖拉想和你谈谈。
Положи руки на алтарь. Азура желает говорить с тобой.
听着,我不在乎是谁要你去找阿祖拉之星的,但是不要把它带回给阿祖拉。魔族都是邪恶的,他们是马林失去理智的罪魁祸首。
Послушай, мне нет дела до того, кто поручил тебе найти Звезду, но не возвращай ее Азуре. Даэдра - это зло. Это они свели Мейлина с ума.
再见,凡人。谨记阿祖拉将在暮光中守护你的命运之线。
Прощай, смертное создание. И знай, что Азура хранит пути твоей судьбы в Сумерках.
谢谢,谢谢!愿阿祖拉的预言一直引导你走向财富。
Спасибо. Спасибо! Да подарит тебе Азура великое богатство.
斯丹达尔保佑。你找到它了,阿祖拉之星。
Стендарр милостивый! Это она. Звезда Азуры.
你见过那座阿祖拉圣坛了吗?据说是逃离尘风的暗精灵所建,十分壮观。
Тебе доводилось бывать в святилище Азуры? Говорят, его построили темные эльфы после бегства из Морровинда. Впечатляющее зрелище.
那些忠于阿祖拉的人得到神谕,帮我们在厄运来临时逃出生天。
Тем из нас, кто был верен Азуре, она даровала видение, которое позволило нам вовремя покинуть остров.
以阿祖拉之名,你到底是谁啊?
Ты еще кто, во имя Азуры?
你要为马林的死付出代价,阿祖拉的信徒!
Ты заплатишь за смерть Мейлина, прихлебатель Азуры!
你准备好给我阿祖拉之星了吗?
Ты отдашь мне Звезду?
你拿的是……阿祖拉之星?你怎么……怎么得到这种东西的?
Ты сражаешься... Звездой Азуры? Как... как это вообще может быть?
做为一个凡人,马林的灵魂当然是黑色的,所以他的研究有部分打破了阿祖拉的规则。这就是他进去之前做的事……现在你知道了。
У Мейлина, как у любого смертного - черная душа, и потому одной из целей его работы было обойти законы Азуры. Он был уже на грани... в общем, я тебе уже рассказывал.
被杀了?看在阿祖拉份上,是谁干出这种事的?
Убийство? Во имя Азуры, кто мог это сделать?
离开这个圣地,亵渎者,要不我就以玷污阿祖拉圣器之名杀了你。
Убирайся из этого святилища, исчадье ереси, или я убью тебя за осквернение артефакта Азуры.
格鲁吉亚总统萨洛梅·祖拉比什维利
президент Грузии Саломе Зурабишвили
好的,不过得赶紧。天知道阿祖拉有没在注视着我们?
Хорошо, но поторопись. Кто знает, а вдруг Азура следит за нами?
很好,一切都会水落石出。做好你的工作,阿祖拉会奖赏你的。
Хорошо. Все откроется со временем. Играй свою роль, и Азура вознаградит тебя.
你准备好了给阿祖拉看看她的星星,带给她智慧了吗?
Хочешь ли ты узреть, как я явлю Азуре ее Звезду и приму ее мудрость?
这意味着让阿祖拉之星与阿祖拉分离,也就是说只允许黑色灵魂的进入。
Это значит - нужно отсечь Звезду от Азуры. Только черные души смогут входить в нее, когда мы закончим.
一种特别的缚魂术。把你放进阿祖拉之星但是并没有完全杀死你。一旦马林被解决了,我将把你带回来。
Это особый вид ловушки для души. Она поместит тебя в Звезду, не убивая до конца. А потом, когда ты прикончишь Мейлина, я тебя верну.
这是由丹莫建造的敬神之地。当我们的土地被火山炙焰化为焦土时,阿祖拉的预言指引我们逃到了这安全之地。
Это святилище было возведено данмерами. Когда наша земля корчилась в пламени и потоках лавы, пророчество Азуры привело нас в безопасное место.
你不用我的时候我会照料阿祖拉的圣地,我还有任务,但是我头一次感到……孤独。
Я буду присматривать за святилищем Азуры, пока тебе не понадоблюсь. У меня еще есть дела, но впервые за долгое время мне.... одиноко.
我原先是一个很厉害的女巫,直到我遇见了阿祖拉为止。他的魔法支撑着我的生活。
Я была колдуньей, и не самой плохой, прежде чем уверовала в Азуру. С тех пор ее магия питает меня.
我能剥离你的灵魂,把你送进阿祖拉之星。然后在马林被解决掉之后把你带回来。
Я мог бы пленить твою душу. Поместить в Звезду. А после вернуть обратно, когда ты справишься с Мейлином.
只要你准备好了,我随时可以送你去阿祖拉之星。
Я могу отправить тебя в Звезду Азуры, как только скажешь.
我将与阿祖拉沟通。
Я обращусь к Азуре.
我正在阿祖拉——晨光的女神——圣坛朝圣的路上。很抱歉。
Я совершаю паломничество в святилище Азуры, богини Сумерек. Всего доброго.
我说过阿祖拉之星是一种灵魂石,差别似乎是永远不会枯竭(损毁)的样子?此外这件神器还有一项规则。
Я уже говорил, что Звезда - это камень душ, который можно использовать повторно? У этого артефакта есть еще одна особенность.
连阿祖拉都知道他需要帮助。他追逐乌伦家族已经好几年了。
Азура знает, как ему нужна помощь. Он гоняется за Уленами уже много лет.
阿祖拉把你带回去!
Азура покажет тебе!
收复者是真的裁决者……也就是丹莫崇拜的魔神:阿祖拉、梅法拉跟波耶西亚。
Истребования - это Истинный Трибунал... даэдра, которые пекутся о народе данмеров: Азура, Мефала и Боэтия.
您对我们的贡献永远不会被遗忘。愿阿祖拉庇佑您,瑟优。
Мы никогда не забудем твою помощь. Да хранит тебя Азура, серджо.
阿祖拉给了我预见未来的天赋。我在你出生之前很久便就看到你在攀登阶梯,往祭坛这里走来。
Азура даровала мне предвидение. Видение того, как ты поднимаешься по этим ступеням к алтарю, снизошло на меня задолго до твоего рождения.
阿祖拉已经预知你的到来了,旅人。引领你来到这里的,不是你的好奇心,而是命运的安排。
Азура предсказала твой приход, странник. Не любопытство, но сама судьба привела тебя сюда.
阿祖拉在眷顾着你。她已经提前预知了这一切。
Азура смотрит на тебя. Она все это предвидела давным-давно.
阿祖拉,晓星之母,黄昏和黎明之神,您选中的战士把您的星辰送了回来。
Азура. Матерь Роз. Богиня Сумерек и Рассвета. Твой избранный защитник вернул тебе твою Звезду.
阿祖拉?天啊,终于还是来烦我了。
Азура? Боги, старое наваждение вновь вернулось ко мне.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие: