租房
zūfáng
арендовать квартиру
арендовать дом; брать внаем квартиру
zūfáng
[tenement] 由一个承租人或家庭租用的一个单间或一套房间
zū fáng
to rent an apartmentчастотность: #21459
в русских словах:
арендовать
арендовать дом - 租房子
квартира
сдавать квартиру - 出租房间
квартировать
1) разг. (жить на квартире) 寄寓 jìyù, 租房子住 zū fángzi zhù
недорогое съёмное жильё
廉租住房 liánzū zhùfáng, 廉租房 liánzūfáng
примеры:
出租房间
сдавать квартиру
我要租房子。
Мне нужно арендовать дом.
租房这么贵,还不如贷款买房呢。
Снимать квартиру так дорого, уж лучше взять кредит и купить квартиру.
所以,如果你也想租房,我只能和看管这生意的伙计说一声,帮你留意留意空房的事。
Поэтому, если вы тоже хотите арендовать жильё, то всё, что я могу сделать для вас - поговорить с теми, кто этим занимается, чтобы они сообщили вам, если будут какие-то изменения.
除了酒店,歌德家也经营一些房屋出租的生意。长住的客人,比起酒店还是租房子更划算。
Помимо того, что мы держим отель, наша семья ещё и сдаёт дома в аренду. Для гостей, планирующих оставаться надолго, аренда жилья выгоднее, чем номер в отеле.
问问她出租房屋的事……
Спроси у нее о жилье...
各位游客,您从远方来到陶森特,没地方可住吗?我在弗兰卡拉兹出租房间。价格朴实(不像在鲍克兰会被剥皮)。空气新鲜,而且窗外卡罗伯塔森林的景色美得令人摒息。
Гость, если ты приехал в Туссент издалека и тебе негде остановиться, предлагаю комнаты в деревне Франколлар. Цены очень доступные (гораздо дешевле, чем у крохоборов из Боклера). Воздух свежий, а от вида из окна на лес Кароберты захватывает дух.
合同中有一条款禁止承租人转租房屋。
There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet.
大多数人愿意买房子而不愿意租房子。
Most people opt for buying their own homes rather than renting them.
要租房间吗?
Нужна комната?
你到底要不要租房间?
Будешь брать комнату или нет?
喂,你到底要不要租房间?
Эй, так ты будешь брать комнату?
是客人啊,要租房间吗?
О, клиент. Хочешь снять комнату?
要租房间就告诉我,不然酒吧在那边。
Если будет нужна комната, скажи мне. А бар вон там.
我们不是在谈出租房间的事吗?你要吗?
Эй, мы вроде обсуждали, берешь ли ты комнату. Так берешь?
这下我爸总算不会整天把曾祖父挂在嘴边了。谢谢你。要租房间吗?
Наконец-то папаня перестанет болтать про прадедушку. Спасибо. Тебе нужна комната?
没什么好说的。我们卖吃的、喝的,另外还出租房间。大多是为了服务经过这区的商人。
Ничего особенного. Продаем еду, выпивку и комнаты. В основном, торговцам, которые к нам заглядывают.
我很庆幸你找出杀死厄尔的凶手,但现在我兄弟整天都把你挂在嘴边。唉,不管怎样,你要租房间吗?
Хорошо, что тебе удалось найти убийцу Эрла, но теперь мой брат только о тебе и говорит. ~вздыхает~ Тебе не нужна комната?