积蓄力量
jīxù lìliang
копить силы
примеры:
纳迦女巫们正在召唤风暴,试图掩盖自己的行动,同时为她们的女王积蓄力量。
Эти наги пробуждают бури. Они творят свои чары втайне от всех и хотят наделить свою королеву новыми силами.
我们作了一次战略性退却,以便我们能积蓄力量再次进攻。
We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack.
神可以为可维持自身利益积蓄力量。我也会为了守护我自己留住手中的剑。而且如果可以的话,我还要拿走你的武器。怎么样,我能指望你帮助我吗?
Боги пусть делают, что хотят. У них свои дела, у меня свои. И клинок у меня тоже свой, так спокойнее. Твой меч, кстати, тоже не помешал бы. Что скажешь, я могу рассчитывать на твою помощь?
让自己放轻松。你需要积蓄力量应对后面可能出现的危险。
Расслабить тело. Сила вам понадобится для того, что ждет впереди.
已经积蓄了如鹰展翅上腾的力量
уже накопила силы как орел расправляет крылья и взлетает вверх
据说它拥有非常强大的力量,能够积蓄难以想像的法力。
Что ж, говорят, что это могущественная вещь. Может вместить неимоверное количество магической энергии, если верить легенде.
嗯...你并没有我想象中强壮,觉醒者。你真该更加努力积蓄些力量。
Хм-м... ты не так крепок, как хотелось бы, пробужденный. Тебе следовало вкладывать больше усилий в развитие силы.
聚积力量
build up strengh; gather forces
浓烈的岩元素能量积聚成的物质。献给岩的神像,能弥补它在漫长岁月中散失的力量。
Вещество, которое накопило плотную энергию Гео. Предложите его статуе семи Архонтов и помогите ей восстановить утерянную силу.
浓烈的风元素能量积聚成的物质。献给风的神像,能弥补它在漫长岁月中散失的力量。
Вещество, накопившее большое количество энергии Анемо. Предложите его статуе и помогите восстановить силу, которую она потеряла за это время.
пословный:
积蓄 | 蓄力 | 力量 | |
1) накоплять, копить; запасать, откладывать
2) сбережения, накопления, запас
|
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|