空口白牙
kōngkǒu báiyá
вм. 红口白牙
ссылается на:
红口白牙hóngkǒu báiyá
голословно утверждать; врать в лицо; бесстыдно, нагло
голословно утверждать; врать в лицо; бесстыдно, нагло
примеры:
空口白话。
Это все слова.
空口白话肯定不行,但提莉小姐的卜梦术应该会有说服力。
Слова его не убедят. Я собираюсь воспользоваться онейромантией госпожи Тилли.
那只是些空口白话而已。太多臆测而证据不足。你不能单凭这些来定任何人的罪。
Это только слова. Слишком много домыслов. Слишком мало доказательств. Никого нельзя осудить на таком основании.
那你得去找些证据才行。这些是很有分量的指控,只凭你空口白话是站不住脚的。
Так значит, их надо получить. При столь важном обвинении одних слов мало.
пословный:
空口 | 口白 | 白牙 | |
1) голословный, бездоказательный; только на словах, показной
2) без ничего (о блюде без гарнира, напитке без закуски и т.п.)
3) отверстие, брешь
4) соединение во воздуху (в мобильной связи)
|