端着金碗要饭吃
_
比喻条件虽然优越,但是不会利用。金戈《猕猴桃的厄运》:“他世世代代守着这丰富的资源,然而却世世代代过着十分穷困的生活,可谓‘端着金碗要饭吃’。”
пословный:
端 | 着 | 金碗 | 要饭 |
1) конец (предмета)
2) начало; первопричина; причина
3) правильный; пристойный; корректный
4) нести; подносить; подавать (на стол)
5) высказать; выложить
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
亦作“金鋺”。
1) 唐王维《过崔驸马山池》诗:“画楼吹笛妓,金碗酒家胡。”
2) 金制之碗。因其贵重,多作比喻。
3) 据晋干宝《搜神记》卷十六载:范阳卢充与崔少府女幽婚。别后四年,三月三日,充于水旁遇二犊车,见崔氏女与三岁男共载。“女抱儿还充,又与金鋺,并赠诗曰:‘……何以赠余亲?金鋺可颐儿。’”后因以借指殉葬的器物。
4) 花名。棣棠花的一种。
|
吃 | |||
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|