糟糠之妻
zāokāngzhīqī
жена, делящая с мужем невзгоды
ссылки с:
糟糠妻жена, делящая с мужем невзгоды
zāo kāng zhī qī
糟糠穷人用来充饥的酒渣、米糠等粗劣食物。借指共过患难的妻子。zāo kāng zhī qī
wife who has shared her husband's hard lot:
糟糠之妻不下堂。 A wife who shared her husband's hard lot must never be cast aside.
zāokāngzhīqī
a wife who has shared her husband's hard lotчастотность: #57024
синонимы:
примеры:
糟糠之妻不下堂。
A wife who shared her husband’s hard lot must never be cast aside.
пословный:
糟糠 | 之 | 妻 | |
1) выжимки (отстой) и мякина, отруби
2) пропитание нищего, пища бедняка
3) жена, делящая невзгоды с мужем
|
I qī сущ.
жена
II qì гл.
* выдать замуж; женить на своей дочери
|