素描
sùmiáo
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) жив. контурный рисунок (карандашом, углём, тушью)
2) лит. эскиз, набросок, зарисовка
sùmiáo
набросок; эскизрисунок; набросок; зарисовки
sùmiáo
① 单纯用线条描写、不加彩色的画,如铅笔画、木炭画、某种毛笔画等。素描是一切造型艺术的基础。
② 文学上借指文句简洁、不加渲染的朴素描写。
sùmiáo
(1) [sketch]∶单纯用线条描写、 不加彩色的画
(2) [literary sketch]∶文学上指简洁朴素、 不加渲染的描写
sù miáo
1) 用单色描绘而不敷彩的画。画家为磨练基础用的石膏素描及人体素描,为探求绘画的构图与造形而用单色表现的草稿,都称为「素描」。常用木炭、铅笔、毛笔、钢笔等作为工具。
2) 文艺作品中,对于人物或景物,用轻描淡写的文字叙述,而不十分渲染的笔法称为「素描」。
sù miáo
sketchsù miáo
(不加色彩的画)sketch
(不加渲染的描写) literary sketch
sùmiáo
1) sketch
2) literary sketch
outline; sketch
1) 单用线条描写、不加彩色的绘画。是造型艺术的基础。
2) 文学上运用简洁朴素不加渲染的写法亦称素描。
частотность: #13785
в русских словах:
зарисовка
2) (рисунок) 略图 lüètú, 草图 cǎotú; (без красок) 素描 sùmiáo; (с натуры) 写生 xiěshēng
моменталист
〔阳〕速写素描画家; 快照摄影师
обрисовка
素描
рисовальщик
素描画家 sùmiáo huàjiā
рисунок
1) 素描[画] sùmiáo[huà], 画 huà, 图画 túhuà
светотеневой
〔形〕〈艺〉明暗的, 明暗布局的. ~ рисунок 素描画.
скетч
素描
синонимы:
примеры:
铅笔素描
карандашный набросок
照实物素描
рисовать с натуры
画素描
sketch; make a sketch
1.画轮廓,作略图,素描;2.叙述,描写
обрнсовывать (обрисовать)
真亏你有办法把素描本救回来。
Хорошо, что у тебя есть способы восстановления альбома.
那本素描本对你很重要吧?
Но ведь твой альбом очень важен для тебя?
啊,是素描本!果然在头领身上!
Вот и альбом! Он действительно был у вожака!
阿贝多的表情有些匆忙呢…果然,素描本绝对不能落入不懂得艺术的家伙手里!
Кажется, Альбедо очень торопится... Конечно, альбом не должен попадать в руки тем, кто не может понять искусство!
素描本上有画和笔记,一定要拿回来。
Мы должны вернуть альбом. Там мои зарисовки и записи.
麻烦了…是我的素描本。
Проклятье... Это был мой альбом с рисунками.
我们没时间描绘那些坟墓的基础素描,该死。
Жаль, нет времени сделать хотя бы пару зарисовок.
这里有幅素描,看起来像地图。你看得懂吗?
Вот здесь набросок какой-то карты. Тебе это что-нибудь говорит?
猎魔人杀了马可!他正在解读其中一件无价的精灵素描,那猎魔人突然间就割断了他的喉咙、夺走他手上的书!我眼睁睁看着一切,情急之下就跳进其中一个传送门,结果传送门把我送到一个没有出口的房间。除非那传送门再度出现,否则我就永远逃不出去了。希望米歇尔和格特弗列德顺利逃走了。
Ведьмак убил Марко! Мой подопечный расшифровывал один из этих бесценных эльфских набросков, когда ведьмак внезапно - прямо на моих глазах - перерезал ему горло и вырвал из его рук инкунабулу! Я прыгнул в один из порталов. Меня выбросило в помещении, откуда нет выхода. Если не появится эхо портала, я застряну тут основательно. Надеюсь, Мишелле и Готфриду удалось бежать.
他的蚀刻画和素描从不过时。That is a beautiful etching of a bird。
His etchings and drawings never went out of fashion.
草图在尺寸上与成作如一幅壁画近似的预备性素描,成作要从此草图临摩下来
A preliminary sketch similar in size to the work, such as a fresco, that is to be copied from it.
在上颜料之前先给此景画一个素描。
Make an outline of the scene before you paint.
他为这些芭蕾舞者画了一张素描。
He did a sketch of the ballet dancers.
他几分钟就画了一幅那位煤矿工人的素描。
He sketched the coal miner in a few minutes.