索罗维耶夫斯科
_
Соловьевск (пункт пропуска на границе России и Монголии)
примеры:
安德罗诺夫斯科耶(温尼齐)
Андроновскоен. Винницы
谢苗·彼得罗维奇·巴巴耶夫斯基
Семён Петрович Бабаевский
亚历山德罗夫斯科耶区(斯塔夫罗波尔边, 区)
Александровский районСтавроп
马特维耶夫库尔干(俄罗斯城镇)
Матвеев Курган
Северный филиал Акустического института имени академика Н. Н. Андреева Российской академии наук 俄罗斯科学院Н. Н. 安德耶夫院士声学研究所北方分所
СФАКИН РАН
(Институт нефтехимического синтеза им. B. А. Топчиева РАН) 俄罗斯科学院B. А. 托普奇耶夫石油化学合成研究所
ИНХС РАН
Институт нефтехимического синтеза имени А. В. Топчиева Российской академии наук 俄罗斯科学院А. В. 托普奇耶夫石油化学合成研究所
ИНХС РАН
Институт металлоорганической химии имени Г. А. Разуваева Российской академии наук 俄罗斯科学院Г. А. 拉祖瓦耶夫金属有机化学研究所
ИМХ РАН
Сибирский энергетический институт имени Л. А. Мелентьева СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院西伯利亚Л. А. 梅连季耶夫动力研究所
СЭИ СО РАН
弗拉基米尔. 安德烈耶维奇(1353-1410, 谢尔普霍夫-博罗夫斯克的公)
Владимир Андреевич Храбрый
Институт систем энергетики имени Л. А. Мелентьева СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院Л. А. 梅连季耶夫动力系统研究所
ИСЭМ СО РАН
Филиал Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова в г. Ульяновске 莫斯科国立М. В. 罗蒙诺索夫大学乌里扬诺夫斯克分校
УлФ МГУ
Фёдор Иванович(或 Теодор)扬科维奇·德·米里耶沃(Jankovic Mirijevski, 1741-1814, 塞尔维亚和俄国教育家, 俄罗斯科学院院士)
Янкович де Мириево
Институт почвоведения Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова и Российской академии наук 俄罗斯科学院和莫斯科国立М. В. 罗蒙诺索夫大学土壤学研究所
ИП МГУ-РАН
Институт химии и технологии редких элементов и минерального сырья имени И. В. Тананаева КолНЦ РАН 俄罗斯科学院科拉科学中心И. В. 塔纳纳耶夫稀有元素和矿物原料化学和工艺学研究所
ИХТРЭМС КолНЦ РАН
Институт гидродинамики имени М. А. Лаврентьева Сибирского отделения Российской академии наук(ранее: Ордена Трудового Красного Знамени Институт гидродинамики имени М. А. Лаврентьева) 俄罗斯科学院西伯利亚分院М.А.拉夫连季耶夫流体力学研究所(前:荣获劳动红旗勋章的М. А.拉夫连季耶夫流体力学研究所)
иГиЛ СО РАН
以苏联元帅K.K.罗科索夫斯基名字命名的远东高等诸兵种合成指挥学校
Дальневосточного высшего общевойскового командного училища имени Маршала Советского Союза К. К. Рокоссовского (ДВОКУ), ДВОКУ
пословный:
索罗 | 维 | 耶 | 夫 |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
yē транскрипционный знак
yé
1) книжн. конечная модальная частица:
а) оформляет предложение, содержащее вопрос, преимущественно риторический или альтернативный б) отмечает паузу, выделяющую тот или иной акцентируемый член предложения или придаточное предложение
в) подчёркивает эмоциональность высказывания
2) отец, батюшка
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
斯 | 科 | ||
книжн.
этот; это
|
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
похожие:
库罗夫斯科耶
维索科夫斯克
索科罗夫斯基
罗科索夫斯基
维索金斯科耶湖
彼得罗夫斯科耶
博布罗夫斯科耶
丘索夫斯科耶湖
鲍里索夫斯科耶
博罗维科夫斯基
波克罗夫斯科耶站
维什涅夫斯科耶湖
索斯诺夫斯科耶区
大波克罗夫斯科耶
波克罗夫斯科耶区
普罗科皮耶夫斯克
罗夫库利斯科耶湖
马卡罗夫斯科耶湖
新罗曼诺夫斯科耶
戈罗多维科夫斯克
大费奥多罗夫斯科耶
诺沃佩特罗夫斯科耶
伏罗希洛夫斯科耶湖
普罗科皮耶夫斯克区
亚历山德罗夫斯科耶
丘索夫斯科耶奥泽罗
罗科索夫斯基林荫路
亚历山德罗夫斯科耶湖
罗科索夫斯基林荫路站
莫斯科罗蒙诺索夫大学
亚历山德罗夫斯科耶运河
彼得罗巴甫洛夫斯科耶湖
彼得罗巴甫洛夫斯科耶区
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学
莫斯科国立罗蒙诺索夫大学
尼科洛-亚历山德罗夫斯科耶