红园萝卜
_
тельно-красная круглая редька
примеры:
我还要一些红萝卜。
I'll have some more carrot.
那就在上面绑根红萝卜吧。
А ты себе морковку привяжи.
你在开玩笑吧,红萝卜也长得很好。
Растет не то слово. И морковь уродилась.
剖开肚子,拉出内脏然后清洗。如果肝脏是皱的,扔掉别吃。通通切成小块,丢进沸水里。骨头折断,抽出骨髓加进去。小火熬煮。加入洋葱、红萝卜、豆子和牛至。吃、吃、吃。
Брюхо разрезать, внутренности вынуть и прополоскать. Печень, если горчит, выбросить. Мелко порезать. Бросить в воду. Кости сломать, мозг вытянуть, добавить в котел. Готовить на медленном огне. Добавить лук, морковь, фасоль, майоран. Есть. Есть. Есть.
пословный:
红 | 园 | 萝卜 | |
1) красный; краснеть; алеть
2) революционный; красный
3) популярный; модный
4) сокр. дивиденд; прибыль
|
сущ.
1) плодовый сад; огород
2) сад, парк; место отдыха с рестораном и аттракционами
3) могильный курган (императоров)
|
1) разг. редька, редис; морковь
2) родовое слово для корнеплодов
|