纳迪尔沙
nàdí’ěr shā
Надир-шах, Надир-шах Афшар
примеры:
纳沙尔之喉队列
Очередь на сценарий "Пасть Нашала"
Хосе Хоакин 费尔南德斯·德利沙尔迪(Jose Joaquin Fernandez de Lizardi, 1776-1827, 墨西哥作家)
Фернандес де Лисарди
沙纳尔废墟中心的阶梯顶部有一间小屋。那便是背叛者的居所。
Среди руин, на ступенях, примостилась его жалкая лачуга.
这里有一座古代维库人纳沙尔的巨大雕像。我们需要他眼眶里镶着的两颗宝石。
Здесь есть огромная статуя Нашала, древнего врайкула. В ее глазницах находятся два камня, которые нам и нужны.
沙纳尔神殿是个不错的起点,不过如果你想要面对真正的挑战,就到基尔加丹王座去吧。
И начать стоит с храма Шанаар либо с Трона Килджедена, если, конечно, ты не боишься трудностей.
到西南边的沙纳尔废墟去寻找散落在那里的圣物。如果运气好的话,你会找到我们所需要的东西。
Ступай к юго-западу, к Руинам Шанаара и собери все реликвии, которые там найдешь. Если судьба будет благосклонна, нам попадется то, что нужно.
пословный:
纳 | 迪尔 | 沙 | |
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
1) Deere (марка с/х техники)
2) Дир (киевский князь в 864—882 годах)
|
1) песок; песчаный
2) сиплый; хриплый; охрипнуть
|
похожие:
沙尔迪
纳沙塔尔
塔纳沙尔
沙戈纳尔
米纳尔迪
罗迪纳尔
沙戈纳尔河
巴纳迪尔州
贝尔纳迪娜
范达纳迪尔
沙迪维尔斯
纳沙尔之眼
沙纳尔钥匙
纳沙尔海湾
沙纳尔之星
纳沙泰尔湖
沙纳尔圣物
缚沙者索迪尔
妮塔·纳尔迪
纳沙尔拾骨者
纳沙塔尔指令
纳沙塔尔之力
纳沙塔尔狼鳗
深入纳沙塔尔
纳沙塔尔主宰
纳沙塔尔女巫
纳沙塔尔猎人
纳沙塔尔逃兵
纳沙泰尔城堡
探索纳沙塔尔
纳沙塔尔骑兵
沙迪维尔斯精华
屠杀者摩迪沙尔
塔韦尔纳斯沙漠
突袭沙纳尔神殿
传送:纳沙塔尔
巴扎尔纳亚肯沙
纳沙塔尔的奇珍
玛兹纳迪尔衬肩
纳沙塔尔的诅咒
卡拉珀纳尔沙漠
纳沙塔尔愚忠者
纳沙尔的望远镜
纳沙塔尔的囚犯
纳雷迪尔·林行者
马森·马克纳迪尔
施诺迪格尔沙眼镊
沙迪维尔斯恶魔包
阿布纳·道布尔迪
纳沙塔尔荣誉守卫
纳沙塔尔水下坐骑
纳沙塔尔魔珠指环
纳沙塔尔镣铐钥匙
传送门:纳沙塔尔
纳沙塔尔鲜血巨蛇
解除沙纳尔的武装
塔纳沙尔的护命匣
纳沙塔尔帝国印戒
纳沙塔尔战争嘉奖
使命之旅:纳沙塔尔
卫巢者塔尔纳迪克斯
纳沙塔尔的海底灾祸
克瓦迪尔沙石收割者
克瓦迪尔恐怖沙术士
完整的纳沙塔尔蜕皮
一捧洛克纳尔的沙砾
贝尔纳迪内利综合征
战斗的召唤:纳沙塔尔
传送门效果:纳沙塔尔
救赎者图纳迪尔的残剑
卡斯泰洛迪奇斯泰尔纳
爱丽丝修女漫游纳沙塔尔