维博尔内
wéibó’ěrnèi
Выборный (фамилия)
примеры:
德尔维内克斯牌手表
Delvinex
<你向洛卡讲述为什么要追查斯内维尔。洛卡的脸上露出厌恶的表情。>
<Рока с отвращением выслушивает, почему вы пытаетесь выследить Снивела.>
你要去找到那个制造出这些东西的人。我认识他——斯内维尔·拉斯罗凯特。
Вместо этого мы найдем парня, который изготовил эти штуки. Я узнал марку производителя – это Снивел Ржавстер.
我就知道,我最大的敌人,维维尔博士又开始玩他那老一套了!现在,由于你在冬泉谷的失败,维维尔把我的书给毁掉了!你现在还怎么拯救世界,大英雄?
Надо было раньше сообразить! Мой архивраг, Доктор Жло, взялся за старое! А теперь, благодаря вашему провалу в Зимних ключах, Доктор Жло уничтожил мою книгу! И как теперь вы будете спасать мир, герой?
我们共度了一个星期的美好时光,斯内维尔说他弄到了一大笔钱,打算和我一起去南海度个长假!你能相信吗?
Мы провели вместе целую неделю, а потом Снивел сказал, что получил кучу денег, и потому берет меня с собой на отдых в Южных морях! Представляешь?
пословный:
维 | 博尔 | 内 | |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
1) Бор (город в России)
2) Бхор (город в Индии)
3) Бооль, Бор (фамилия)
|
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
похожие:
内维尔
博内尔
维尔博
维尔博阿
博内尔岛
维尔博格
阿博维尔
博斯维尔
维博尔诺娃
博尔霍维京
韦尔博维克
维博尔诺夫
维维尔博士
锡内维尔湖
博尔加内斯
泽廖内博尔
索博尔内角
内维尔产钳
卡缅内博尔
博尔霍维京娜
博尔特克维奇
戈尔博维群岛
吕内维尔条约
克维内斯达尔
召唤斯内维尔
博尔津克维奇
索斯诺维博尔
博纳维尔牌汽车
德拉博尔内棱镜
博尔内苏利诺沃
博尔晓沃奇内山
博尔特鲁克维奇
博尔霍维托诺娃
博尔霍维季诺娃
博尔霍维季诺夫
博尔霍维托诺夫
斯内维尔的账本
内维尔·达斯德
斯内维尔的情人
内维尔·塞纳克
斯内维尔的火箭
内尔维戈尔根河
内维尔·张伯伦
维吉尔博士的档案
博维尔巴比特合金
谢列布里亚内博尔
维尔内叶单晶生长法
安德烈维内尔蓄电池
斯内维尔·拉斯罗凯特
斯维尔斯卡亚斯洛博达
乔治·博尔格·奥利维尔