罪邪候选者的皮甲长靴
_
Кожаные сапоги отъявленного претендента
примеры:
罪邪候选者的板甲战靴
Латные боевые сапоги отъявленного претендента
套装:罪邪候选者的皮甲
Комплект: кожаный доспех отъявленного претендента
图样:罪邪争斗者的皮甲长靴
Выкройка: кожаные ботфорты отъявленного бойца
罪邪候选者的链甲护腰
Плетеный воинский пояс отъявленного претендента
罪邪候选者的板甲护臂
Латные боевые наручи отъявленного претендента
套装:罪邪候选者的布甲
Комплект: тканевый доспех отъявленного претендента
套装:罪邪候选者的板甲
Комплект: латный доспех отъявленного претендента
套装:罪邪候选者的锁甲
Комплект: кольчужный доспех отъявленного претендента
пословный:
罪 | 邪 | 候选者 | 的 |
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|
xié
1) злой; дурной, подлый, низкий; испорченный, порочный; пагубный, зловредный
2) хитрый, лукавый, коварный; неверный
3) неправильный, ложный, фальшивый; еретический, превратный 4) дьявольский, нечистый, сатанинский; странный, чудной; чертовщина, наваждение; дьявольщина
5) кит. мед. вредное влияние климата
yé вм. 耶 (книжн. конечная частица)
1) xú вм. 徐 (медленный, неповоротливый)
2) xié вм. 斜 (косой, наискось; наклонная; скосить глаза)
3) yú вм. 余 (остатки, излишки)
|
кандидат, претендент
|
皮甲 | 甲长 | 长靴 | |
1) ботфорты
2) сапоги ниже колена
|
похожие:
罪邪候选者的长刺
罪邪候选者的长弓
罪孽候选者的皮甲腕带
罪邪候选者的皮甲头盔
罪邪候选者的链甲护胸
罪邪候选者的皮甲护肩
罪孽候选者的皮甲头盔
罪邪候选者的皮甲手套
罪邪候选者的皮甲护腿
罪邪候选者的皮甲外套
罪孽候选者的皮甲护肩
罪邪候选者的皮甲护腕
罪孽候选者的皮甲手套
罪邪候选者的皮甲腰带
罪邪候选者的板甲肩铠
罪邪争斗者的皮甲长靴
罪孽候选者的皮甲之握
罪孽候选者的皮甲长裤
罪孽候选者的皮甲护腿
惊恶候选者的皮甲长靴
罪孽候选者的皮甲马裤
腐化候选者的皮甲长靴
罪孽候选者的皮甲外衣
悚然候选者的皮甲长靴
罪孽候选者的皮甲长靴
罪邪角斗士的皮甲长靴
罪邪候选者的板甲护腿
罪邪候选者的链甲马靴
罪邪候选者的链甲护肩
罪孽候选者的皮甲外套
罪邪争斗者的锁甲长靴
罪邪候选者的链甲腕甲
罪孽候选者的皮甲足垫
罪邪候选者的丝质长袍
罪孽候选者的皮甲披肩
罪邪候选者的链甲护腿
罪孽候选者的皮甲腰链
罪邪候选者的板甲头盔
罪孽候选者的皮甲裹腕
罪邪候选者的链甲头盔
罪孽候选者的皮甲护头
罪邪候选者的板甲束腰
罪孽候选者的皮甲面具
罪邪候选者的板甲手套
罪孽候选者的皮甲便鞋
罪邪候选者的链甲手套
罪孽候选者的皮甲腰带
罪邪候选者的板甲护胸
罪孽候选者的皮甲肩章