聊天儿
liáotiānr
![](images/player/negative_small/playup.png)
см. 聊天
ссылается на:
liáotiānr
болтать, трепаться, судачитьliáo tiānr
谈天:俩人聊了一会儿天儿 | 他一边喝茶,一边和战士们聊天儿。liáo tiān r
erhua variant of 聊天[liáo tiān]liáo tiānr
(口) chat; gossip; small talk:
我喜欢与朋友在一起聊天儿。 I enjoy a chat with a friend.
我只是和他聊天儿,并没有谈到重要的事。 I only passed the time of day with him. We didn't talk about anything important.
孩子们在玩时,父亲与邻居聊天儿。 Father shot the breeze with his neighbour while the children were playing.
让我们停止聊天儿,着手工作吧。 Let's stop chewing the fat and get down to work.
liáotiānr
see liáotiān(r) 聊天синонимы:
примеры:
我喜欢与朋友在一起聊天儿。
Я люблю болтать с друзьями.
我只是和他聊天儿,并没有谈到重要的事。
Мы только поболтали, вовсе не касались серьёзных дел.
孩子们在玩时,父亲与邻居聊天儿。
Пока дети играли, отец поговорил с соседом.
让我们停止聊天儿,着手工作吧。
Перестанем болтать и приступим к работе.
聊天儿; 聊天
болтать что
我只想聊会儿天。
Я просто хочу поговорить.
我不是来这儿聊天的。
Я пришел по делу.
休息一会儿,聊聊天怎么样?
Давай передохнём и поболтаем?
你想到哪儿去了,我们只是聊了会儿天
Как ты мог такое подумать, мы всего лишь поболтали
任务是做不完的,还不如陪姐姐…聊会儿天。
Присядь, поболтаем, а работа никуда не убежит.
哟,你们瞧,小两口不干活儿,在这儿聊天呢。
Ну вот, пожалуйста... Наши голубки воркуют вместо того, чтобы работать.
来跟你聊天。可能这正是我一直反复不断的来这儿的原因…
Чтобы хоть минутку с вами поговорить. Так что, пожалуй, зайду еще разок, может, два...
很快我就要跟村长的女儿,阿丽娜,结婚了,我们聊天时都在计画我们的婚礼。
Скоро я женюсь на дочери солтыса, Алине. Мы уже начали готовиться к свадьбе.
干你屁事!唉!你一会儿要放屁,一会儿要聊天,我的伏特加都白干了。你这家伙——打还是不打?
А это уже мое дело. Че зря трепаться? У меня водка стынет. Бушь драться или где?
我们这么办—我跟他聊天分散注意力,你溜上楼去搜他放古玩的储藏柜。他一定是把牌藏在那儿了。
Сделаем так: я его заболтаю, а ты прошмыгнешь наверх и осмотришь его коллекцию. Наверняка карта где-то там.
你也一样。如果你想知道,你跟维瑟米尔在荒野闲晃时错过了什么,那就去找亚特里大使聊聊天吧。他在那儿。
И тебе. Послушай, если ты вдруг захочешь узнать, что случилось в мире, пока ты шатался с Весемиром по бездорожью, поговори с послом вар Аттре. Это вон тот тип.
пословный:
聊天 | 天儿 | ||
1) болтать, общаться, разговаривать
2) инт. чат; чатиться
|
1) время [дня], пора
2) погода
3) диал. крыша, потолок
4) диал. верхний предел, потолок
5) диал. муж
|