肺腑之言
fèi fǔ zhī yán
искренние слова; задушевный разговор; слова от чистого сердца
задушевные слова
fèifǔ zhī yán
发自内心的真诚的话。fèifǔzhīyán
[confidence; heart-to-heart talk; words from the bottom of one's heart] 谓由衷而发的真话
蝉曰: "容妾伸肺腑之言"。 --《三国演义》
把这些肺腑之言强加给你
fèi fǔ zhī yán
发自内心的真话。
三国演义.第八回:「允曰:『汝无所私,何夜深于此长叹?』蝉曰:『容妾伸肺腑之言。』」
fèi fǔ zhī yán
words from the bottom of one’s heartfèifǔzhīyán
words from bottom of one's heart发自内心的话。
частотность: #30738
синонимы:
примеры:
如何?信众们可能有些言过其实,但都是肺腑之言。
Что скажешь? Возможно, некоторые последователи немного приукрашивают, но все они говорят от чистого сердца.
我最亲密的挚爱,我生命的苍穹中仅有的一缕阳光…我想说出我的肺腑之言。几周以来我不断向你递送期冀的眼神,默默希望你对我能产生同样的情感,哪怕只有百分之一也好…
Любовь моя, лучик солнца на небосводе моей жизни… Буду говорить прямо от всего сердца. Неделями шлю я по твоему адресу вкрадчивые взоры, тая в глубине души надежду, что равно и ты питаешь ко мне хотя бы тень расположения...
这是我肺腑之言,你真如同一股清新的微风。希望我们未来能再相会。
Поверьте, вы для меня словно глоток свежего воздуха. Надеюсь, наши пути еще не раз пересекутся.
苏格兰需要的是你的肺腑之言,而不是浮华的礼物。所以我把你的代表团打发回去了。
Шотландия ждет искренних слов, а не щедрых даров. Я отправил ваших послов обратно.
пословный:
肺腑 | 之 | 言 | |
1)* внутренности
2) душа, суть, нутро
3) близкие друг другу [люди]; неразрывно связанные [родственники]; члены одной фамилии
|
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|