胜利之耀
_
Акколада победы
примеры:
胜利之本
the foundation of victory
胜利之路礼包
Набор «Дорога к победе»
正当革命胜利之际
как раз во время победы революции...
胜利之券, 必操我手
выигрышный билет несомненно попадёт в наши руки
已收到胜利之星奖励!
Получен звездный бонус!
你死亡之日就是我胜利之时。
Я отпраздную триумф после твоей смерти!
赢得家乡每日胜利之星奖励。
Заработайте ежедневный звездный бонус в родной деревне.
在对抗赛中赢得一颗胜利之星。
Заработайте звезду в бое с противником.
在联机模式中赢得一颗胜利之星。
Заработайте звезду в многопользовательском режиме.
今天是我们通往胜利之路的起点。
Сегодня мы сделали первый шаг к победе.
首领,胜利之星奖励活动开始啦!
Вождь, событие звездного бонуса началось!
胜利之星奖励已运送至您的宝库!
Бонусная добыча доставлена в сокровищницу.
可以收集胜利之星了,快去进攻吧!
Доступен звездный бонус! Пора идти в бой!
联赛等级越高,胜利之星奖励越丰厚!
Чем выше лига, тем больше звездный бонус!
当敌手无兵可用,便是你胜利之时。
Когда от ваших врагов отвернутся солдаты, от них отвернется победа.
胜利之星奖励会运送到您的宝库中。
Звездный бонус доставляется в сокровищницу.
胜利之路,从挑选打得过的对手开始。
Успешные битвы начинаются с понимания, с кем стоит сражаться.
首领,4倍胜利之星奖励的活动开始啦!
Вождь, звездный бонус увеличен в 4 раза!
摧毁敌军大本营您可以获得一颗胜利之星。
Уничтожение вражеской ратуши дает вам одну звезду.
获得最多胜利之星的部落将赢得整场部落对战联赛。
Клан, собравший в итоге больше звезд, станет победителем во всей лиге.
获得一颗胜利之星后,您可以选择结束战斗并获得胜利。
Вы завершите сражение успешно, если заработаете в нем хотя бы одну звезду.
每场胜利之后,你的团队都会更强。选择你的战利品!
С каждой победой на арене число твоих сторонников растет. Выбирай награду!
宝库可以保护部落城堡中的部落对战奖励和胜利之星奖励。
Сокровищница защищает бонусы войны кланов и звездный бонус в крепости клана.
看看!看看你的周围!到处都是等着被胜利之手碾碎的敌人。
Посмотри! Посмотри вокруг! Враги повсюду, и они ждут нашего сокрушительного удара.
我怕的是梭默看到我们的胜利之后,会朝我们的沿岸动手脚。
А вот чего я боюсь - это Талмора. Вдруг они заметят нашу победу и решат наведаться к нам в гости.
在联机模式中赢取五颗胜利之星即可获得一份奖励!
Выиграйте пять звезд в многопользовательском режиме и получите бонус!
每天可通过在联机模式中获胜赢取一次胜利之星奖励。
Получайте звездный бонус ежедневно за победу над другими игроками.
我怕的是梭默看到我们的胜利之后,在我们的海滨地区下功夫。
А вот чего я боюсь - это Талмора. Вдруг они заметят нашу победу и решат наведаться к нам в гости.
任务就此开始!每次胜利之后,我都要面对更强的敌人。
Испытания начинаются! С каждой победой противники будут становиться все сильнее.
要在战斗日获胜,我们部落必须比其他部落赢得更多胜利之星。
Чтобы выиграть, нам нужно собрать больше звезд, чем противнику.
胜利之星奖励会运送到您的宝库中,修复部落城堡以解锁宝库!
Звездный бонус доставляется в сокровищницу. Восстановите крепость клана, чтобы открыть сокровищницу!
每场胜利之后,我们的怪盗军团都会变得更强大。强化你的套牌。
С каждой нашей победой Лига ЗЛА становится сильнее. Тщательно выбирай, чем улучшить свою колоду.
在对抗赛中赢得更多胜利之星的一方获胜!星数相同时,摧毁率更高的一方获胜。
Зарабатывайте дополнительные звезды за победы в боях с противником. Кто уничтожит больший процент зданий, тот и победит.
古代的角斗士痛饮胜利之酒的金杯。直到他倒下的那一刻,酒杯被他自己的岁月灌满。
Золотой кубок, из которого в древности допьяна напивался после побед гладиатор. Он был наполнен его славными годами, пока однажды не пришла погибель.
「脚下的牧草地离我远去,而我从伙伴的败象中找到通往光荣胜利之道。」
«Вдруг подо мной возник луг, и я увидел путь от поражения моего народа к вершине нашей славы».
пословный:
胜利 | 之 | 耀 | |
1) одержать победу; победа
2) пройти с успехом; успех; успешно
|
I прил.
1) сияющий, сверкающий, блестящий; яркий; искрящийся; блеск, яркость
2) славный; почётный; слава; честь
II
гл. А 1) сиять, сверкать, блестеть; искриться; озаряться (напр. солнцем)
2) быть ослеплённым [ярким светом]
3) перен. быть привлечённым (ослеплённым, загипнотизированным)
гл. Б
1) освещать, озарять
2) перен. прославлять, делать известным
3) слепить, ослеплять; подманивать (привлекать) на свет (насекомых)
|