胜而不骄
shèng ér bù jiāo
победить и не возгордиться; победить, но не хвастать (победой)
shèng ér bù jiāo
not conceited with victoryshèng'érbùjiāo
not become conceited with victoryпримеры:
王兵胜而不骄
войска вана одержали победу, но не почили на лаврах
胜而不骄, 故能服世
победить и не возгордиться, а потому и суметь покорить современников
泰而不骄
величаво-спокойный, но не гордый
果而不骄
достигнуть высоких результатов, но не загордиться
在上而不骄
занимать высокий пост, но не держаться начальственно
讼而不胜者
тот, кто судится, не будучи правым
那只橄榄球队曾被普遍认为是无往而不胜的。
That football team was once reputed to be invincible.
пословный:
胜 | 而 | 不 | 骄 |
1) победа
2) победить; одержать победу; спорт выиграть
3) превосходить; быть лучше
4) в состоянии справиться (напр., с поставленной задачей)
5) прекрасный; красивый
|
тк. в соч.;
зазнаваться; гордиться; высокомерный; гордый
|