艺术创造
yìshù chuàngzào
художественное творчество, творчество (в искусстве)
творчество искусства
artistic creation
примеры:
当然只是艺术创造。
Художественное допущение и все такое.
创造环境艺术的艺术家
environmentalist
一个艺术家应该创造美丽的东西。
An artist should create beautiful things.
这些艺术作品是中国人民创造性的见证。
These art works bear witness to the creativeness of the Chinese people.
我们研究宇宙的奥秘。我们创造了伟大的艺术作品。我们...我们消失了。
Мы изучали тайны мироздания. Мы создавали шедевры искусства. Мы... мы исчезли.
艺术品一件艺术的创造,如绘画、雕刻或文学或音乐作品;艺术作品
An artistic creation, such as a painting, sculpture, or literary or musical composition; a work of art.
木雕通过用手持的锋利工具雕刻而创造或装饰木制品的艺术
The art of creating or decorating objects of wood by carving with a sharp, hand-held tool.
Государственный специализированный институт искусств Российского между на родного центра творческой реабилитации инвалидов 俄罗斯残疾人创造性康复国际中心国家专业化艺术研究所
ГСИИ РМЦТРИ
她说她要创造出真正激进的艺术,因此她需要一个激进的工作场所。
Сказала, что поистине радикальные произведения можно создать только в подходящем радикальном пространстве.
艺术创作
художественное творчество
「布陷是门艺术。 陷阱是具现的谜语,也是创造者与遭诱者之间的斗智。」
«Создание ловушек — это искусство. Западня — это физическая загадка, борьба умов между ее создателем и тем, что она заманивает внутрь».
我不确定。如果生命真的是永恒的呢?那真是个艺术品,值得被创造出来的艺术品。
К чему такая категоричность? А если вечная жизнь действительно возможна? Тогда ее достижение было бы настоящим шедевром.
博物馆!我在谈的可是艺术。艺术啊!用灵魂创造无法比拟的狂喜!你可无法将之放进博物馆。
Музеи! Я же говорю об искусстве. Искусство! Экстаз души, воплощенный в материи! Это невозможно ограничить рамками музея!
「我是艺术家,建筑家,创造家...我创造出的爆炸是这带最大的。」 ~鬼怪熔炉僧克罗
«Я художник, строитель, создатель... Я создаю самые мощные взрывы вокруг». — Крол, гоблинский жрец горнила
无垢阶级的地精将植物织成活物~有时用来献给出色战士,有时用来创造无上艺术品。
Эльфы из класса "непорочных" вплетают растения в живые существа иногда, чтобы отметить знатного воина, а иногда, чтобы сотворить живое произведение искусства.
(点头。)“创造艺术是个非常有价值的职业,我本人也可以算得上是个艺术家了。”
(Кивнуть.) «Создавать искусство — достойное призвание. Я и сам в некотором роде художник».
比艺术创作更伟大的
более великое, чем произведение искусства
艺术家能够通过想象和天赋创造出有美学价值艺术品的人,如画家或雕塑家,尤指(表现)在好的艺术作品中
One, such as a painter or sculptor, who is able by virtue of imagination and talent to create works of aesthetic value, especially in the fine arts.
这把枪——你的枪——可以代表毁灭,∗也∗可以代表创造。维利耶-拉萨尔的艺术作品。是时候用美丽射穿马丁内斯的心脏了。
Этот пистолет — твой пистолет — может быть оружием как разрушения, так и созидания. Произведение искусства «Вилье-Ласалль». Пора навылет прострелить красотой сердце Мартинеза.
有趣。你马上可以想出了多种方式来解释这个作品。艺术家想要创造的∗体验∗是什么?他们想要探索的∗形体∗和∗空间∗是什么?
Любопытно. Тебе сразу приходят на ум различные интерпретации этого шедевра. Какое ∗ощущение∗ пытается автор вызвать у зрителей? Какие ∗формы∗ и ∗пространства∗ стремится исследовать?
有很高的艺术造诣
иметь глубокие познания в области искусства
这是个很好的问题。艺术是各种各样的视觉、文学、听觉和表述行为创造力的集合体!它是想象力和工艺技术的表达。此外,它还是历史,批判和纯粹的享受……
Отличный вопрос. Искусство — это результат творчества в разнообразных областях: изобразительной, литературной, музыкальной, театральной! Это воплощение воображения и мастерства. Кроме того, это история, критика и просто чистое наслаждение...
虽然和事实有一定的出入,不过这也是艺术创作的一部分!
И хоть оно фактам строго следовать не будет, ради искусства ими можно пожертвовать!
克勒,保罗1879-1940瑞士画家。他把对线系和色彩的熟练运用和其关于抽象艺术的理论结合起来创造出了古怪而单纯的作品
Swiss artist who combined his expert use of line and color and his theories of abstract art to produce works of whimsy and innocence.
今天是你的幸运日!我想收购一些∗名家手笔∗的原创艺术品。
Тебе неслыханно повезло! Я хочу приобрести подлинное произведение искусства, созданное ∗сливками этого общества∗.
联合国为无害环境技术创造性筹资讲习班
Семинар Организации Объединенных Наций по новаторским механизмам финансирования экологически безопасных технологий
(摆出指枪的姿势。)“今天是你的幸运日!我想收购一些∗名家手笔∗的原创艺术品。”
(Выхватить пальцы-пистолеты.) «Тебе неслыханно повезло! Я хочу приобрести подлинное произведение искусства, созданное ∗сливками этого общества∗».
我的燃油是给锐影用的。如果你无法抑制住艺术创作的冲动,那就用你自己的燃油,不过,麻烦你,别把我的锐影扯进去。
Мой мазут — для моей „Кинемы“. Не можете сдерживать свои творческие порывы — используйте для них свой мазут, а мою „Кинему“ оставьте в покое.
Калининградское областное государственное образовательное учреждение дополнительного образования детей " Центр информатизации и технического творчества 加里宁格勒州国家儿童辅助教育机构"信息化和技术创造中心"
КОГОУДОД Центр ИТТ
一柄由手工雕琢而成的特殊艺术造型的匕首,上面还刻了一个词:猫爪。
Кинжал ручной ковки, воплощение оригинальной задумки мастера. На кинжале выгравировано его имя: "Кошачий коготь".
不论是肉身或法术创造的清理者,都会跟随其行迹,以他所留下的碎肉与灵魂为食。
За ним следуют и обычные, и магические падальщики, питаясь остатками плоти и духа, которые он оставляет позади.
пословный:
艺术 | 创造 | ||
искусство, художество; художественный
|
1) создавать, творить; созидать; творческий, креативный, созидательный
2) творчество
3) творение, создание
|