艾丝翠特
_
Астрид
примеры:
她的真名是艾丝翠特·丽塔尼德·艾斯杰芬比约斯道提尔,这名字不管怎么念都拗口极了。
На самом деле ее зовут Астрид Литтнейд Асгейрфиннбьорнсдоттир, но это уже ни в какие рамки не лезет.
跟随艾丝翠特前往蒸汽浴室
Отправиться с Астрид в сауну.
应该说,她。史派克鲁格的艾丝翠特,又名蛇蝎美人。
Кто она. Астрид со Спикероога по прозвищу Змея.
英雄追逐赛落下帷幕!利维亚的杰洛特击败了蛇蝎美人艾丝翠特!白狼黑马双双取胜!
Гонка смельчаков завершилась. Геральт из Ривии опередил Астрид Змею. Белый Волк оказался Черным Конем!
艾丝翠特!我叫你别告诉她的!
Астрид! Он же просил, чтобы ты не говорила!
艾丝翠特和达拉丝修女在海滩上发现了我,我当时奄奄一息。她们把我带回神殿,细心照料我。我的命是她们给的。
Сестры Астрид и Далла нашли меня без сознания на берегу. Они забрали меня в святилище и позаботились обо мне. Им я обязана жизнью.
你该留下来照顾艾丝翠特和你妈。
Останься. Присмотри за Астрид и мамой...
教训他,艾丝翠特!我们相信你,小妞!
Покажи ему, Астрид! Мы верим в тебя, девушка!
他在岛上和去年的冠军对决:蛇蝎美人艾丝翠特。虽然她的确跟蛇蝎一样厉害又危险,但仍然赢不了猎魔人。杰洛特获得胜利,赢得了荣耀,还讨得女神欢心。更棒的是他还拿到了丰厚的奖金。
Там ведьмак встретился с победительницей прошлого года, с Астрид по прозванию Змея, и сумел опередить ее. Победа Геральта покрыла его славой и весьма порадовала богиню.
艾丝翠特,别开玩笑了!你明知道我是在扶她起来。
Астрид, вот глупая! Ты же видишь - я ей встать помогаю.
盛大决赛即将开始!以弗蕾雅之名参赛的有利维亚的杰洛特,以及去年的冠军蛇蝎美人艾丝翠特!
Время начать Великие скачки. Во славу Фрейи будут состязаться Геральт из Ривии и победительница прошлого года - Астрид по прозвищу Змея!
艾丝翠特,看吧,跟你一样年纪的女孩也能这么懂事。
Гляди, Астрид. Все-таки бывают разумные девушки в твоем возрасте.
跟随艾丝翠特
Пойти за Астрид.
пословный:
艾 | 丝 | 翠 | 特 |
1) бот. полынь
2) тк. в соч. остановиться, прекратиться
|
I сущ. /счётное слово
1) шелковинка (выделяемая гусеницей шелкопряда); шёлковая нить
2) нить, нитка (также родовая морфема названий тонких и длинных предметов) 3) шёлковая ткань, шёлк
4) кит. муз. струнные инструменты (напр. цитра, лютня)
5) неотвязные мысли, глубокие думы
6) 0,01 мм; 10 мкм (мера длины)
7) сы (также счётное слово; мера длины, одна стотысячная 尺, одна тысячная часть 分, равная 1/10 части 毫 или 0.0032 миллиметра, перен. ничтожная величина, йота)
8) сы (также счётное слово; мера веса, одна тысячная часть 钱, равная 0,37301 мг)
II гл.
прясть, сучить (нить)
|
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|