莉安德拉的血
_
Кровь Леандры
примеры:
我们发现了一小瓶莉安德拉的血。
Мы нашли флакон с кровью Леандры.
我们找到一瓶莉安德拉的血。把这个给伊卡拉看看吧。
Мы нашли флакон с кровью Леандры. Надо показать его Икаре.
我们发现了可以破除黯灵骑士无敌的咒语!结合莉安德拉的血,咒语就会生效。
Мы нашли заклинание, которое делает рыцарей смерти уязвимыми! Чтобы его активировать, нужна кровь Леандры.
我们有了莉安德拉的血液以及矿井里找到的咒语,这下我们就能让她的黯灵骑士变得不堪一击了。
Мы объединили кровь Леандры с заклинанием из шахты. Теперь мы сможем сделать рыцарей смерти уязвимыми.
莉安德拉的血像宝石一样鲜红且比宝石更加漂亮。
Кровь Леандры алая, как рубин, почему-то кажется прекраснее, чем кровавики, на которые она так похожа.
一小瓶莉安德拉的血
Флакон крови Леандры
伊卡拉叫我们将莉安德拉的血跟黯灵骑士噩梦咒语混合,就可以激活咒语了。
Икара сказала, что нам следует объединить кровь Леандры с заклинанием, дающим неуязвимость рыцарям смерти, чтобы это заклинание сработало.
我们发现了可以让黯灵骑士不再无敌的法术!需要找到莉安德拉的血来激活它。
Мы нашли заклинание, которое делает рыцарей смерти уязвимыми! Осталось раздобыть кровь Леандры.
我在海伯海姆遇到过莉安德拉。她在用星石制造血石...
Я встречалась с Леандрой в Хиберхайме. Она использует звездные камни, чтобы создавать кровавики...
我曾经在海伯海姆看到过莉安德拉,看到她将星石转化为血石。
Мне удалось увидеть, что делает Леандра в Хиберхайме: она превращает звездные камни в кровавики.
莉安德拉...她想要当虚空之母,但是你有能力阻止她生出的血淋淋的垃圾!
Леандра... Она желает быть матерью Пустоты, но ты можешь истребить ее рожденное в крови потомство!
啊,莉安德拉...小鬼杀手,渴血者,虚空探寻者。面面俱到的可爱小姑娘,对不对?
А, Леандра... Убийца импов, жаждущая крови, ищущая Пустоту. Чудесная девушка, не правда ли?
噢,向她复仇吧,莉安德拉,快动手啊!切开她的血管!把她的血放干!最后再给她个痛快!
О, отомсти же ей, благословенная Леандра, взываю к тебе! Вскрой ее вены! Пусть выйдет вся кровь досуха! Хоть так она принесет пользу!
莉安德拉怎么样了?
Что стало с Леандрой?
莉安德拉的实验笔记
Лабораторные заметки Леандры
莉安德拉?你在哪里?
Леандра? Где ты?
莉安德拉,到时候了!
Леандра, пора!
另一个选择意味着莉安德拉的死亡。我们自己手上也沾满了鲜血,没比她好到哪去。
Второй вариант - убийство Леандры. Но если мы тоже начнем проливать реки крови, то чем мы лучше нее?
伊卡拉和莉安德拉怎么了?
Что стало с Икарой и Леандрой?
莉安德拉和你变成了什么?
Что стало с тобой и Леандрой?
我的妹妹莉安德拉和爱人赞达罗尔
Я видела мою сестру, Леандру, и моего любовника, Зандалора.
莉安德拉!求你了!这已经足够久了!
Леандра! Прошу тебя! Довольно!
是你吗?莉安德拉,我认不出你了...
Это ты? Леандра, я тебя не узнаю...
得等到莉安德拉耗尽自己的精力!
Сперва пусть вытечет кровь у Леандры!
我从未想过要伤害你,莉安德拉。
Я не хотел тебя обидеть, Леандра.
所以莉安德拉依然是你的一部分...
Значит, Леандра - по-прежнему часть тебя.
告诉我更多关于莉安德拉的事情。
Расскажи мне о своей сестре.
什——什么...莉安德拉,她在这里,她——伊卡拉?
А... а как... Леандра где-то здесь, она... Икара?
虚空与我同在!我,莉安德拉,会击败你!
Пустота со мной! Я, Леандра, уничтожу тебя!
接下来呢?我们该怎么阻止莉安德拉?
Что дальше? Как нам остановить Леандру?
伊卡拉,听着,关于莉安德拉,关于那个晚上——
Икара, послушай, насчет Леандры, насчет той ночи...
我们应该把莉安德拉的魔杖准备好。
Надо держать наготове жезл Леандры.
我们在海伯海姆遇到了莉安德拉。她告诉我们血石会帮助她带来虚空。我们的存在足以让她慌乱到召唤恶魔来对抗我们,而她带着血石跑了。
Мы встретились с Пифией. Она сказала, что кровавики помогут ей призвать Пустоту в Ривеллон. Наше появление настолько встревожило ее, что она натравила на нас демонов, а сама скрылась вместе с кровавиком.
我们带着在圣洁教教堂中找到的血瓶,向伊卡拉作了汇报。要是我们想打败莉安德拉,她会告诉我们接着该去哪里看看的。
Мы рассказали Икаре о флаконе крови, найденном в подвале часовни. Она объяснила нам, что делать дальше, чтобы победить Леандру.
我们来谈谈你和莉安德拉的灵魂熔铸吧。
Поговорим о душевных узах между тобой и Леандрой.
关于伊卡拉和莉安德拉你都知道些什么?
Что ты знаешь об Икаре и Леандре?
莉安德拉之网编织得比我想象的更广泛。
Паутина Леандры раскинулась куда шире, чем можно было себе представить...
莉安德拉的控制已经减弱!让我们终结虚空!
Леандра ослабила хватку! Прикончим Пустоту!
第一条裂隙开启,让莉安德拉的军队通过。
Открывается первый разрыв, пропуская войско Леандры!
最后的裂隙开启,让莉安德拉的骑士们通过!
Открывается последний разрыв, и через него входят последние рыцари Леандры!
那就亲我吧,莉安德拉!我等这一刻等得太久了!
Тогда поцелуй меня, Леандра! Слишком долго я мечтал об этом!
莉安德拉逃跑了,杰克议员手握匕首,指着巫师
Леандры уже не было, а над волшебником стоял советник Джейк
所以莉安德拉想出了一种毁灭黯灵骑士的方法。
Леандра сама придумала, как уничтожить рыцарей смерти.
你怎么这么肯定伊卡拉是被这个“莉安德拉”绑架的?
Почему ты так уверен, что Икару похитила эта Леандра?
你有见到莉安德拉吗?她跑了——哦,都是我的错。莉安德拉?
Ты видел Леандру? Она убежала... о, это все моя вина. Леандра?
没有他的帮助,莉安德拉会对我们的介入更加敏感。
Без его помощи Леандра станет более уязвима.
莉安德拉没机会了。这可能结束得比我们想象得还要快。
У Леандры нет ни шанса. Все закончится быстрее, чем мы думали.
我们现在知道如何战胜黯灵骑士了:莉安德拉用她自己的血创造出黯灵骑士,但是她的血同时也能用来对抗他们。总之,我们与她对战时就需要使用这个法术。
Мы знаем, как победить рыцарей смерти. Кровь Леандры, использованная для их создания, может стать и орудием их разрушения. Однако для того, чтобы воспользоваться этим, нужно специальное заклинание.
伊卡拉告诉我们,我们必须潜入圣洁教,探明莉安德拉的计划。
Икара посоветовала нам внедриться в ряды Непорочных, чтобы узнать больше о планах Леандры.
她是我们的领袖!莉安德拉是她的名字,神使是她的头衔,而她来是为了...
Она наш предводитель! Ее имя - Леандра, а титул - Пифия. Она хочет вызвать...
我们看见了这个邪教的头目:莉安德拉,一个秘源法师。
Мы видели главу этого культа - Леандру, мага Источника.
赞达罗尔?!但是——莉安德拉。她来过了,没错。可是没时间了。
Зандалор?! А что же... Леандра. Она же была здесь? Впрочем, сейчас не время.
莉安德拉应该为她所造成的灾难赎罪。我们就当是帮帮她吧。
Леандра должна возместить нанесенный ущерб. И мы дадим ей шанс это сделать.
我们和伊卡拉交谈,了解了很多莉安德拉在绿维珑做的事。
Мы поговорили с Икарой и узнали много нового о деяниях Леандры.
我已经搞定莉安德拉了!阿斯塔蒂,我和你是同一战线的!
Я одолела Леандру! Астарта, я на твоей стороне!
告诉我,你、莉安德拉还有那个巫师之间都发生了什么?
Так что же связывает тебя, Леандру и волшебника?
杀的人越多,她的人性就丧失得越多。莉安德拉已经无法获得救赎了。
Вся ее человечность умерла вместе с ее многочисленными жертвами. Леандра уже давно за гранью искупления.
我们发现了一本属于莉安德拉的书,书中详细描述了她的计划。
Мы нашли книгу, принадлежащую Леандре. В ней описаны подробности ее планов.
我在莉安德拉的藏书中发现了一本叫“被遗忘的众神”的书籍。
Среди пожитков Леандры была книга под названием "Забытые боги".
在击穿一块奇怪的水晶后,我们设法逃离了莉安德拉的梦魇。
Пробившись сквозь странный кристалл, мы сумели выбраться из кошмара, насланного Леандрой.
我宁愿再跟你打一架,也不要跟莉安德拉打。下次说话时小心点。
Я скорее выйду против тебя, чем снова против Леандры. В следующий раз думай, что говоришь.
既然你提到了,那么伊卡拉,你对莉安德拉做了什么才会让她勃然大怒?
Раз уж зашел об этом разговор, чем ты заслужила ледяной гнев Леандры, Икара?
我不知道,根本无法确定你是由几成伊卡拉和几成莉安德拉组成的。
Я не знаю. Нельзя сказать наверняка, сколько в тебе Икары, а сколько Леандры.
莉安德拉!莉安德拉,哦,受到祝福的神使!我原本要追随你直到时间尽头的!
Леандра! Леандра, о, благословенная Пифия! Я бы следовал за тобой до конца времен!
从我脚上看着你总比从背后看要来得简单啊,亲爱的莉安德拉。
На тебя гораздо легче смотреть, стоя на ногах, чем лежа на земле, милая Леандра.
秘源猎人,你已经学得够多了!你找到的法术...据说,莉安德拉创造了黯灵骑士。只有这道法术,与她的血液相融合,才可以让他们不再无法被伤害。
Тебе так многое удалось узнать! Орден может гордиться тобой. Это заклинание... судя по всему, Леандра создает рыцарей смерти. Только это заклинание в сочетании с ее кровью может сделать их уязвимыми.
现在已经太迟了,我们要在没那个咒语的情况下面对莉安德拉。
Слишком поздно. Мы сразимся с Леандрой без заклинания.
我从未想过要伤害你,莉安德拉。我爱你们——两个都爱——现在也是如此。
Я не хотел обижать тебя, Леандра. Я любил тебя - вас обеих - тогда, люблю и сейчас.
伊卡拉告诉我们必须要调查莉安德拉的活动并且告诉了我们从哪里开始。
Икара сказала нам разузнать о планах Леандры и дала совет, с чего начать.
莉安德拉希望我们能立刻派增援到这里正南方的遗弃海岸去。
Лиандра просит, чтобы мы отправили помощь в Покинутый предел, к югу отсюда, на побережье Борейской тундры.
又一块星石,又一块属于我们的碎片,一切都向着莉安德拉的意志倾斜了...
Еще один звездный камень, еще одна частица нас самих, извращенная волей Леандры...
你知不知道,莉安德拉的藏书中其中一本是叫做“被遗忘的众神”。
Я должна рассказать тебе о книге Леандры под названием "Забытые боги".
没想到莉安德拉做了那么多坏事,伊卡拉却还愿意冒这样的险...
Подумать только, Икара готова на такой риск после всего, что сделала Леандра...
莉安德拉和特里费就要把龙带回绿维珑了,但你也就要阻止他们了!
Леандра с Нечистым в одном шаге от того, чтобы выпустить Дракона пустоты в Ривеллон, а вы в одном шаге от того, чтобы их остановить!
天啊!莉安德拉正在集结大军,为了打败阿斯塔蒂释放虚空。
Боги! Леандра собирает армию, чтобы разбить Астарту и выпустить Дракона пустоты.
莉安德拉的救赎与我们无关。我们不能冒险,这是绿维珑最危急的时刻。
Искупление Леандры - не наша забота. Нельзя рисковать, когда Ривеллон стоит на грани гибели.
让我留下休息吧。让虫子吃我的肉吧。我最后的遗言将是祈祷莉安德拉的荣耀!
Оставь меня в покое. Пусть черви пожирают мою плоть; до последнего я буду возносить молитвы во славу Леандры!
谢谢你们。莉安德拉选择了这条路,就得独自一人面对这苦涩的结果。
Спасибо, Хранитель. Леандра выбрала этот путь, и теперь должна пройти его до конца.
完全正确。莉安德拉可能已经意识到我们醒了。她会等着我们送上门去。
И верно. Леандра, наверное, почувствовала, что мы проснулись. Она будет ждать нас.
你的意思是要把莉安德拉的所作所为都归咎于我们秘源猎人的失职吗?
Хочешь сказать, в злодеяниях Леандры виновны искатели Источника?
我们应该继续前行。虽然莉安德拉被制服了,我们还需要面对虚空龙。
Надо идти дальше. С Леандрой разобрались, но теперь нас ждет бой с Драконом Пустоты.
值得信赖的幕僚,呃?你觉得是谁?虚空龙吗?达米安,莉安德拉,奥斯灵?哼。
Доверенные советники, а? И кто же это может быть? Дракон Пустоты? Дамиан, Леандра и Ультринг собственной персоной? Х-ха.
这法杖就像莉安德拉的心一样在燃烧,激情的火焰慢慢被憎恨所侵蚀。
Этот посох дымится, как сердце Леандры, в котором пламя страсти превратилось в угли презрения.
带上她们吧,至少当莉安德拉的邪恶本性显现时,我们还能照看一下。
Возьмем их с нами! По крайней мере, мы позаботимся о том, чтобы темная сторона Леандры ничего вдруг не выкинула.
莉安德拉复活一个黯灵骑士后,她的星石击中我们,一块挂毯被修复了。
Когда Леандра оживила рыцаря смерти, ее звездный камень поразил нас молнией. Еще один участок гобелена восстановлен.
莉安德拉!我...我真没想到你!那个议员...他是...如果我知道他的命运和你有关,我...
Леандра! Я... не ожидала тебя увидеть. Советник... знай я, что его судьба так тебя интересует, я бы...
我不会辜负你的,守护者。我们才不会重蹈莉安德拉的覆辙呢,胜利属于绿维珑。
Я не подведу тебя, Хранитель. Вместе мы исправим сотворенное Леандрой. Ривеллон восторжествует.
我们完成了这个咒语!现在伊卡拉可以告诉我们击败莉安德拉的下一步了吧。
Заклинание готово! Теперь Икара может указать нам следующий шаг к победе над Леандрой.
我应该把莉安德拉的魔杖准备好。她的黯灵骑士军队很有可能就在附近。
Надо держать наготове жезл Леандры. Ее армия рыцарей смерти уже на подходе.
但如果伊卡拉最终没能控制住莉安德拉的话,我们岂不是要自食其果了?
Но ведь если Леандра окажется сильнее Икары, расхлебывать последствия придется нам...
正如伊卡拉所说,重新熔铸她俩的灵魂也许是拯救莉安德拉的唯一方法。
Икара говорит, что только объединение душ принесет искупление тому, что осталось от души Леандры.
又一次,莉安德拉拉弄残了赞达罗尔,但没弄死他。或许还有希望可以弥补。
И все-таки, Леандра оглушила Зандалора, но не стала его убивать. Может быть, она надеется искупить свою вину.
пословный:
莉安德拉 | 的 | 血 | |