获得自由
huòdé zìyóu
освобождаться; получать свободу
выйти на свободу; завоевать свободу; завоевывать свободу; оказаться на свободе; получать свободу; получить свободу
huòdé zìyóu
освобождаться; получать свободув русских словах:
обретение
обретение свободы 获得自由
оказываться
оказаться на свободе - 获得自由
раскрепостить
2) 〈转〉解放, 使获得自由, 使翻身
раскрепощение
获得自由
примеры:
在我获得自由之后,就请去找住在林歌神殿的德鲁伊凯尼斯·静风。
Как только я освобожусь, найди Кайнета Штиля, друида, что живет в Лесной Песне, к востоку отсюда.
对那些在街道上游荡的鬼魂使用它,让他们的灵魂获得自由吧。
Стреляй в призраков, бродящих по улицам. Освободи их!
我知道你不是鸦人,所以我想跟你做笔交易,让我获得自由。我叫埃拉纳斯,是空气元素的首领之一。不幸的是,我被哈尔什的法师亚维鲁利用妖术困在了这个宝珠内。
Я чувствую, ты не араккоа, так что мы сможем договориться. Мое имя Аэронус, когда-то я правил восточным ветром. В эту сферу меня заключил Авруу, один из магов племени Хаалэш. Я могу выкупить у тебя свою свободу.
请你在村里找到这三个大法师,杀死他们,并夺取他们手中的钥匙碎片。只要集齐了三块钥匙碎片,我的父亲就有救了。只要他能获得自由……
Зачисть деревню и найди этих магов. Убей их и забери фрагменты ключей. Когда у нас будут все три фрагмента, мы сможем заняться освобождением моего отца. А когда он будет свободен...
我知道你不愿意当一辈子奴隶,所以啊,我来告诉你要如何获得自由的身份。你必须证明自己比其他猎手更厉害,才能赢得拉克亚克的尊重。
Я знаю, ты не хочешь оставаться рабом. Я скажу тебе, что делать. Докажи, что ты лучше охотников племени Бешеного Сердца: тогда Ракжак станет уважать тебя.
虽然你消灭了他手下的萨满祭司,但是我的灵魂依然被禁锢在这里。卡加尼舒将我的躯体制成了物像,我的灵魂因此受到羁绊,无法获得自由。他还利用这尊物像窃取我所掌握的萨满祭司教义。
Хотя ты уже <сразил/сразила> его помощников-шаманов, мой дух по-прежнему привязан к этому месту. После того как он убил меня, он изготовил амулет из моего тела, который и держит меня здесь. Каганишу использует его, чтобы узнать все, что я знаю о шаманском искусстве.
他腐化了监护者梅里卡尔,让他释放了不少囚徒。预言者本人迟早也会获得自由。
Он совратил с истинного пути начальника тюрьмы Мелличара и заставил его выпустить на свободу множество заключенных. Скоро и предвестник окажется на воле – это лишь вопрос времени.
摧毁宝珠。破坏连接,我们就能重获力量,获得自由。
Уничтожь эти сферы. Если эта связь разрушится, мы сможем набраться сил и двигаться дальше.
我在梦中听到了我兄弟明希纳的呼唤。
回音群岛上的术士扎拉赞恩抓走了他,折磨着他,最后残忍地害死了他。
但即使是死亡也没能让我的兄弟得到安宁,因为扎拉赞恩用邪恶的魔法把明希纳的灵魂困在了他的徽记中。我在梦中看见…我兄弟的徽记和其他人的徽记一起被堆在回音群岛中最大的那座岛上的法阵中。只要他的徽记还在那儿,他的灵魂就无法得到自由。
请你帮助他吧,<name>。找到那个邪恶的法阵,把明希纳的徽记带回来给我,让他的灵魂获得自由吧!
回音群岛上的术士扎拉赞恩抓走了他,折磨着他,最后残忍地害死了他。
但即使是死亡也没能让我的兄弟得到安宁,因为扎拉赞恩用邪恶的魔法把明希纳的灵魂困在了他的徽记中。我在梦中看见…我兄弟的徽记和其他人的徽记一起被堆在回音群岛中最大的那座岛上的法阵中。只要他的徽记还在那儿,他的灵魂就无法得到自由。
请你帮助他吧,<name>。找到那个邪恶的法阵,把明希纳的徽记带回来给我,让他的灵魂获得自由吧!
Я слышу голос моего брата, Миншины. Он взывает ко мне из снов.
Его захватил в плен Залазан, чернокнижник с островов Эха на востоке. И теперь Миншина мертв.
Но смерть не принесла ему свободы! Залазан заточил дух Миншины внутри его собственного черепа. В снах я вижу его рядом с другими черепами, в магическом кругу на самом большом из островов Эха. Пока его душа находится в этом месте, она обречена на вечные страдания.
Прошу тебя, <имя>, отыщи этот круг и похить череп Миншины. Принеси его мне.
Освободи его!
Его захватил в плен Залазан, чернокнижник с островов Эха на востоке. И теперь Миншина мертв.
Но смерть не принесла ему свободы! Залазан заточил дух Миншины внутри его собственного черепа. В снах я вижу его рядом с другими черепами, в магическом кругу на самом большом из островов Эха. Пока его душа находится в этом месте, она обречена на вечные страдания.
Прошу тебя, <имя>, отыщи этот круг и похить череп Миншины. Принеси его мне.
Освободи его!
你该不会认为大多数破碎者都是邪恶的吧?其实,他们大多本性善良,只是缺少正确的道德与信仰指引而已。
在见到欧麦尼——也就是神殿中的这些德莱尼人以前,我也几乎完全迷失了自我。
兽人的恶魔法术折磨着我们的思想,从而让我们很容易受到他们的迷惑,被他们利用。
除此以外,恶魔们也会和伊利丹联手,他们常常袭击地狱火半岛,并将我们变成他们的奴隶。直到欧麦尼出现之后,我们才有了希望。到西南边的沙纳尔废墟去杀掉那些伊利达雷监工,我的人民才有希望获得自由!
在见到欧麦尼——也就是神殿中的这些德莱尼人以前,我也几乎完全迷失了自我。
兽人的恶魔法术折磨着我们的思想,从而让我们很容易受到他们的迷惑,被他们利用。
除此以外,恶魔们也会和伊利丹联手,他们常常袭击地狱火半岛,并将我们变成他们的奴隶。直到欧麦尼出现之后,我们才有了希望。到西南边的沙纳尔废墟去杀掉那些伊利达雷监工,我的人民才有希望获得自由!
Ты думаешь, все Сломленные несут в себе семена зла? На самом деле, очень многое зависит от обстоятельств. Пока я не встретил Оменай, меня тоже можно было считать потерянным.
Наш разум сильно пострадал от воздействия демонической магии орков. В таком состоянии очень легко сбиться с пути и лишиться воли.
Демоны, заключившие союз с Иллиданом, день за днем обыскивали Адское Пламя, находили нас и делали своими рабами. Оменай принесли нам надежду. Если хочешь, чтобы мои родичи обрели свободу, отправляйся к Руинам Шанаара, что на юго-западе отсюда, и убей иллидарских надсмотрщиков.
Наш разум сильно пострадал от воздействия демонической магии орков. В таком состоянии очень легко сбиться с пути и лишиться воли.
Демоны, заключившие союз с Иллиданом, день за днем обыскивали Адское Пламя, находили нас и делали своими рабами. Оменай принесли нам надежду. Если хочешь, чтобы мои родичи обрели свободу, отправляйся к Руинам Шанаара, что на юго-западе отсюда, и убей иллидарских надсмотрщиков.
来自深处……
是一个黑暗与火焰的国度。
在我熟睡时。
将我困住,<race>。
阴暗潜伏在我身边的棒子之中。
除掉它们。
我才能再度获得自由。
是一个黑暗与火焰的国度。
在我熟睡时。
将我困住,<race>。
阴暗潜伏在我身边的棒子之中。
除掉它们。
我才能再度获得自由。
Из глубин...
Обители тьмы и огня.
Удерживают меня в забытьи.
Я томлюсь в путах, <раса>.
Тени мелькают в столпах огня рядом со мной. Уничтожь их.
Тогда я вновь обрету свободу.
Обители тьмы и огня.
Удерживают меня в забытьи.
Я томлюсь в путах, <раса>.
Тени мелькают в столпах огня рядом со мной. Уничтожь их.
Тогда я вновь обрету свободу.
「逃跑的都是叛徒,叛徒只有赢得决斗才能获得自由。」
«Бегут лишь предатели. А предатель может заслужить свободу, только если победит меня в бою».
获得自由后,我出发去找布罗尔和洛戈什。我有种感觉,他们惹上麻烦了。
На свободе я первым делом отправилась искать Бролла и Логоша. Я чуяла, что они уже успели нажить неприятностей.
获得自由。
Ты свободен.
我们必须获得自由!
Орки должны быть свободными!
凯思汀发誓要让孩子的灵魂获得自由,跟踪拷问者进入史顿襄地底阴森的洞穴网。
Надеясь освободить души своих детей, Кастинна последовала за мучителями в жуткую сеть пещер под Стенсией.
命运决定让你死去,并且让我获得自由。
Судьба велит тебе умереть, чтобы я стал свободен.
但他也成功地教导我两件事: 荣誉以及如何获得自由。
Прежде чем уйти, он научил меня двум вещам: что такое честь и как быть свободной.
是吗?我只害怕会有班恩以外的人要检查我是不是真的死了,或是要砸烂我的头骨,以此确定我是真死透了。不过,对获得自由来说,这么点小风险不值一提。
Думаешь? Я опасался только, что кто-то кроме Бена захочет проверить, правда ли я умер. Или для верности раскроит мне череп. Но немного страха - это небольшая цена за свободу.
我可以解除诅咒,让她获得自由。只需要执行仪式,献出她的手帕和伽雷斯的骨骸。
Я знаю, как расколдовать Дафну. Надо будет провести ритуал, используя ее платок и останки Гарета.
我猜你满脑子食物吧,整天都在想获得自由后要吃什么。
Что, думаешь, выйдешь на волю - нажрешься от пуза, да?
诅咒把安娜贝和其他鬼魂囚禁在岛上。爱情可以破除诅咒的力量,让安娜贝和其他鬼魂获得自由。
Анабелль и других духов удерживает на острове проклятие. Любовь может разрушить его.
被压迫的人民,在政变之后获得自由。
The oppressed were free after the coup.
如果你能帮助我,那我就帮助你,我知道鲁库拉的哥布林所有的事,也知道他们最大的弱点...一旦我从这哥布林的手中获得自由,我是很乐意分享这点小秘密的!请一定要~小声地~杀了这畜生!
Помоги мне, а я помогу тебе. Я знаю все о гоблинах Лукуллы, знаю их самую главную слабость... и я с радостью поведаю тебе эту тайну, как только вырвусь из лап этого гоблина! Пожалуйста... ~шепчет~ УБЕЙ ЧУДОВИЩЕ!
哦,你这个天真浮夸的大块头,告诉我,这种传播死亡与纷争的煽动者,有资格获得自由吗?
Скажи мне, о помпезный бурдюк с кровью, разве такой сеятель смерти и раздоров заслуживает свободы?
既然你提到了吉克扎克斯,也许你会想要前往我在时间尽头的庇护所。那位历史学家就在那里,而且你也会获得自由。
Раз уж ты знаешь Зиксзакса, может, тебе стоит отправиться в наш мир-убежище в Конце Времен? Там ты найдешь и свободу, и этого историка.
在忏悔完成之前,我们必须防止这里头的东西逃走,但是我们渴望再次获得自由!
Мы должны охранять то, что живет внутри, пока срок заключения не кончится. Но и сами мы жаждем свободы безмерно!
嘿,水晶破坏者!因为你让海泽获得自由,海泽欠了你一份人情!我很感激你,是的,我不会打你内脏的主意了!那我的人情债就算还了啊。
Эй, привет! Эйтам у тебя в долгу! Да, я признателен тебе настолько, что даже не стану трогать твои нежные кишочки! Считай это благодарностью.
没错!总有一天他会鼓起勇气逃跑并获得自由。
Точно! Однажды он, возможно, наберется смелости, чтобы убежать и навеки обрести свободу.
等一下!我不想看到这只可怜的小鸡被屠杀,我想让它获得自由,自由,自由!
Минуточку! Я не хочу, чтобы бедную птичку зарезали. Она должен быть свободна, СВОБОДНА!
我们的...我们的救世主!我不知道你为何可怜我们,但是我认为你是慈悲的!但等等...我们不能抛下诺兰独自获得自由。你看到他了吗?他们把他带走有一段时间了,而且我们曾听到了一些可怕的声音...
Вы... вы спасли нас! Не знаю, почему вы нас пожалели, но... спасибо за доброту! Только... простите, но мы не можем уйти отсюда без Нолана. Вы его видели? Его давно уже забрали, а потом мы слышали такие ужасные звуки...
说总有办法让他获得自由。
Сказать, что наверняка должен быть способ его освободить.
说探求者并不坏,他们只是想回家。如果她帮助他们,她马上就能获得自由。
Сказать, что искатели не злые... они просто очень хотят домой. Если она им поможет, ее отпустят.
为他和探求者提供帮助。这是你获得自由的方法。
Сказать, что вы поможете ему и другим искателям. Это и ваш билет на свободу.
向斯莱恩保证,你还是打算让他获得自由。
Заверить Слейна, что вы по-прежнему намерены его освободить.
什么,不,走开!不,不,求你了,我才刚刚获得自由。
Что... нет, прошу тебя! Я же только освободился!
你会帮我吗?你让我最终获得自由吗?
Ты бы это сделал? Ты бы помог мне освободиться?
把你的地图给我。~咳咳~,我告诉你逃出去的路线。虽然很危险,但也很隐秘,可以让你获得自由。
Дай мне карту. ~кашляет~ Я покажу дорогу. Это потайной путь. Опасный. Но он ведет к свободе.
至于奴隶这件事,我们就忘了吧,怎么样?善有善报,所以你也会获得自由的。
Что же касается рабства – давайте о нем забудем, идет? За добро нужно платить добром, так что, считайте, вы заслужили свободу.
的确,我们待在黑暗里的日子就要结束了。现在你就是我们获得自由的唯一阻碍,而你也不能阻碍多久了。
О да, пришел конец нашему прозябанию во тьме. Ты – это все, что стоит между нами и долгожданной свободой. И долго тебе не устоять.
事实是,我已经无法获得自由了。所以,为了换取矮人一族的自由...我必须牺牲自己的自由。
Но мне самому свободным не бывать. Значит, я выбираю свободу для всего народа гномов... ценой моей собственной.
你得到报酬,他获得自由。听起来是个不错的交易。
Вы получаете награду, а он – свободу. Звучит привлекательно.
对着边上那些火盆点头。你认为这些火盆是让他获得自由的关键?
Кивнуть на свечи. Видимо, именно они – ключ к его свободе?
也许会。也许不会。如果女王跟嘉斯蒂尼娅一起倒下,我的族人最终能够获得自由,那么我一滴眼泪都不会流。
Может, да. Может, нет. Если королева падет вместе с Исбейл, я слез лить не буду, если это будет означать свободу для моего народа.
事实是,我已经无法获得自由了。女王的统治必须受到监督。因此,为了换取矮人一族的自由...我必须牺牲自己的自由。我要成为神。我不能让你有机会做出其他决定。
Но мне самому свободным не бывать. Не могу я королеву оставить без надзора. Значит, я выбираю свободу для всего народа гномов... ценой моей собственной. Я должен стать Божественным. И я тебе не позволю решить по-другому.
我准备好了。诸神庇佑,我准备好获得自由了!
Я готов. Клянусь богами, я готов обрести свободу!
我们和囚犯交谈,对方居然是温迪戈。她已经对神王失去了信心,并希望获得自由。
Мы поговорили с пленницей – оказалась, что это Виндего. Она потеряла веру в Короля-бога и хочет освободиться.
我们把亡灵维瑟莫尔大人从他的石化诅咒中解救了出来。他向我们提出一笔交易:如果我们毁掉他的封魂罐,帮他彻底获得自由,他就会帮我们从欢乐堡逃出去。
Мы высвободили неупокоенное создание по имени Уизермур от проклятья окаменения. Он предложил нам сделку: если мы разобьем его кувшин душ и освободим его полностью, он поможет нам бежать из форта Радость.
莱克尔,石园的管理人,居然是冥誓者,不过他宁愿摆脱圣契的约束,获得自由...
Райкер, смотритель Погоста, оказался слугой Короля-бога, хотя он был бы рад освободиться от Завета.
我自由了之后,你也会获得自由。
Когда я буду свободен, получишь свободу и ты.
通过他,我能获得自由。
С ним я обрету свободу
我在远方呼唤着英雄到来,我呼唤她来我这里。我从下界呼唤着英雄来临,她将使我们获得自由。
Зерно от плевел отделила и героиню сотворила, из-под земли к ней воззвала, чтобы она меня спасла.
尽管如此,善有善报,所以就让我们忘掉关于奴隶的这整件事吧。你也会获得自由的!
Впрочем, на хорошее надобно отвечать тем же, посему давайте о рабстве забудем. С этой минуты вы свободны!
也许我会做的,因为在我心里什么都比不上获得自由。
Возможно, потому что ощущение свободы не сравнимо ни с чем.
保持距离。当我不再饥饿并获得自由时,将再次报答你。
Не подходи ближе. Когда пройдет мой голод, когда ничто не будет грозить моей свободе, вот тогда ты получишь награду.
和她说只要神王还威胁着绿维珑,她就永远无法真正地摆脱他并获得自由。
Сказать, что пока Король-бог грозит всему Ривеллону, она не сумеет от него освободиться.
获得自由的巨龙看起来虚弱无力。当你靠近时,它吃力地张开破烂的翅膀,目光深沉地盯着你,眼中闪烁着冰冷的泪光。
Освобожденный дракон выглядит больным и бледным. При вашем приближении он пытается расправить потрепанные крылья и устремляет на вас взор. В глазах поблескивают застывшие слезы.
不。这不对。你还记得被母亲的咒语掌控是什么样的体验。只有母树死了,精灵们才能获得自由。
Нет. Это неправильно. Вы помните, каково это – быть под заклятьем Матери. Лишь когда Мать умрет, эльфы будут свободны.
事实是,我已经无法获得自由了。我杀了他们的女王。因此,为了换取矮人一族的自由...我必须牺牲自己的自由。我要成为神谕者。我不能让你有机会做出其他决定。
Но мне самому свободным не бывать. Я ведь их без королевы оставил. Значит, я выбираю свободу для всего народа гномов... ценой моей собственной. Я должен стать Божественным. И не позволю тебе решить по-другому.
保持距离,凡人。等我不再饥饿并获得自由时,我会再次报答你的。
Не подходи ближе, смертный. Когда пройдет мой голод, когда ничто не будет грозить моей свободе, вот тогда ты получишь награду.
事实是,我已经无法获得自由了。女王的统治必须受到监督。因此,为了换取矮人一族的自由...我必须牺牲自己的自由。
Но мне самому свободным не бывать. Не могу я королеву оставить без надзора. Значит, я выбираю свободу для всего народа гномов... ценой моей собственной.
铐住被附身者,防止恶魔获得自由。
Сковывает одержимого персонажа, не позволяя демону вырваться.
明确告诉他,你会获得自由。
Сказать, что вы будете свободной – и точка.
你看起来像是个聪明人,如果你能找到铲子或作铲子的工具,也许这就是让你获得自由的票据。
Сдается мне, ты из тех, кто нигде не пропадет. Найди что-нибудь, чем копать можно. Это и будет твой ключ к свободе.
我们得知探求者是否会帮助我们取决于麦乐迪的意愿。她现在在复仇女神号上被关押为俘虏——我们需要夺取这艘船来使她获得自由。
Оказывается, помогут нам искатели или нет – должна решить Хворь. Сейчас она в плену на "Госпоже Мести", так что мы должны захватить корабль и спасти ее.
萨希拉想让精灵母树死掉,这样精灵们才能获得自由。
Сахейла хочет убить Мать-древо, чтобы освободить эльфов.
事实是,我已经无法获得自由了。因此,为了换取矮人一族的自由...我必须牺牲自己的自由。我要成为神谕者。我不能让你有机会做出其他决定。
Но мне самому свободным не бывать. Значит, я выбираю свободу для всего народа гномов... ценой моей собственной. Я должен стать Божественным. И я тебе не позволю решить по-другому.
你不是认真的吧。还有什么事比这更紧急?这可能是我获得自由唯一的机会。
Ты, наверное, шутишь. Что может быть важнее этого? Может, это мой единственный шанс обрести свободу.
事实是,我已经无法获得自由了。我杀了矮人的女王。因此,为了换取矮人一族的自由...我必须牺牲自己的自由。
Но мне самому свободным не бывать. Я ведь их без королевы оставил. Значит, я выбираю свободу для всего народа гномов... ценой моей собственной.
先祖古树的灵魂伊琳娜莎告诉我们,如果想让她重新获得自由,我们必须杀死达伊瓦医生。
Элеанесса, дух из древа предков, рассказала, что для ее освобождения нужно убить доктора по имени Дэва.
他好聪明,而且心肠很好。他只希望合成人能过得更好,能获得自由。
Он такой умный и добрый. Он просто хочет, чтобы синты обрели свободу и могли жить счастливо.
然后整个学院就会像蜡烛一样烧起来。合成人获得自由。永恒的自由。这是我们创造历史的时刻。
Весь Институт вспыхнет, как свечка. И синты станут свободны. Навсегда. Сейчас мы вершим историю.
我们有个男人,或女人——我们不太确定——他在学院里面,帮助合成人逃出来,获得自由。
Он или, может быть, она, точно мы не знаем, работает в Институте и помогает синтам сбежать на свободу.
如果他们就像人类一样,那……我不了解为什么他们不能像你我一样获得自由。
Если они идентичны людям, то... не понимаю, чем они отличаются от нас с тобой и почему не заслуживают свободы.
我以前处理过合成人,抹消他们的记忆,让他们忘记学院,重新获得自由。
Мне уже доводилось работать с синтами. Я стирала им память, чтобы после Института они могли начать новую жизнь.
我的所有都是尼克的,我想过只要温特死了,所有关于旧世界的记忆都会一起消失,我一定可以获得自由。
Все, чем я был, принадлежало не мне, а этому Нику. И я надеялся, что со смертью Уинтера призрак старого мира отпустит меня, и я смогу обрести свободу.
保持开放态度吗?还是想看更多证据?不管怎样都蛮聪明的。不过要跟铁路组织合作,至少必须认同一个基本的原则:合成人也有权利获得自由。
Сохраняешь непредвзятость? Или тебе нужны факты? Как бы то ни было, умно. Но каждый, кто связан с "Подземкой", должен хотя бы поддерживать идею, что синты заслуживают свободу.
пословный:
获得 | 得自 | 自由 | |
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение
2) удалось, получилось
|
1) свобода; свободный; свободно
2) вольный, не стеснённый правилами (программой)
3) либеральный
zìyou
диал. незанятый, праздный
|