营火熄灭
_
Затухание костра
примеры:
营火在火焰熄灭后闷烧了好几个小时。
The campfire smouldered for hours after the blaze died out.
篝火熄灭了
костёр потух
我把灯塔的火熄灭了。
Маяк потушен.
蜜酒喝完就跟火熄灭一样严重啊!
Самое страшное - когда огонь гаснет или заканчивается мед.
蜂蜜酒喝完就跟火熄灭一样严重啊!
Самое страшное - когда огонь гаснет или заканчивается мед.
火熄灭了我就不能专心。看起来我得先把火点燃。
Я не могу медитировать, когда огонь погас. Надо его разжечь.
水元素能熄灭火史莱姆。利用水元素攻击或环境能有效减轻它们的威胁。
Гидро навык может потушить горящего Пиро слайма и сделать его менее опасным.
但是,他却怎么样都不肯说他熄灭火焰的细节。难道斯坦利先生有什么特殊的杀手锏吗…
Но каждый раз, когда спрашиваю Стэнли про это чудовище... Он просто молча смотрит в пустоту. Интересно, что означает его молчание.
纳迦在海岸边的小岛上放置着一个长明的火盆,以此来表示他们对这野兽的尊崇。我想,如果我们熄灭火盆,沃尔沙一定会非常愤怒的。
Наги почитают эту гадкую тварь и поддерживают в ее честь пламя на жаровне, что находится на острове у побережья. Думаю, если мы ее загасим, то разъяренная Ворша вылезет из моря.
пословный:
营火 | 熄灭 | ||
костёр
|
1) потухнуть, погаснуть; прекратиться
2) потушить, погасить
3) затухание
|