虚空裂破
_
Терзающая Бездна
примеры:
虚空裂蹄腿甲片
Накладки для поножей из кожи копытня
阿古斯部队 - 招募虚空破碎者
Отряд Аргуса – завербовать сломленного Бездной
当虚空裂口出现时,船长因为恐慌睁大了眼睛,然后她死了。
Глаза капитана распахиваются в ужасе, когда Пустота разверзается перед нею... а потом она исчезает.
告诉她说,你打算开始重建被虚空破坏的一切。
Сказать ей, что вы хотите восстановить все, что было порушено Пустотой.
我们的战士发现附近的丛林里有许多虚空裂缝,其中涌现了许多污秽具象。
Наши воины заметили, что из прорывов Бездны, которых много в окрестных джунглях, появляются ее гнусные порождения.
你已经成为了联盟的强大武器,$p。回到虚空裂隙,让我们来嘉奖你的成就吧。
Теперь ты – могущественное орудие Альянса, $p. Возвращайся в разлом Бездны, и мы отметим твои успехи.
我的天,你在虚空裂隙里给了那些恶魔连续两记重拳,就在那紧要关头!我们的庇护所保住了,亲爱的猎人!终于保住了,我们非常感谢你!
Боги, вовремя же тебе удалось отправить этих демонов обратно в Пустоту! Обитель спасена! Она в полной безопасности, а мы все благодарны тебе до конца времен!
пословный:
虚空 | 裂破 | ||
1) будд. пустота, ничто
2) великая пустота (обр. о небе)
3) пустой
4) тщета, суета; суетный
|