行为表现
xíngwéi biǎoxiàn
1) показать характер
2) выступление
в русских словах:
выражаться
в этом поступке выразился его характер - 这个行为表现出了他的性格
примеры:
异常行为;不正常表现
отклонения от норм поведения; поведение, отклоняющееся от норм
这个行为表现出了他的性格
в этом поступке проявился его характер
表现为
проявляться как
表现为…, 成为..
выразить собой
现象主要表现为
Явления проявляются в
正气的抗病能力表现为维持脏腑功能的协调、气血的畅达。
Сопротивляемость нормальной ци к болезням проявляется в согласованном и гармоничном развитии функций внутренних органов.
如果人民认为现行政策是正确的, 谁要改变现行政策, 谁就要被打倒
если народ считает нынешнюю политику правильной, то ниспровергнутым окажется тот, кто попытается ее
пословный:
行为 | 表现 | ||
действие, поступок; акт; поведение
|
1) показывать, выражать, демонстрировать; выражение, проявление, демонстрация, выступление
2) проявлять [себя]
3) показатели (работы), достижения, успехи
|
похожие:
表现为
现象行为
行为显现
表现行为
表述行为
外现行为
表意行为
外表行为
仪表行为
行为量表
表情行为
表现的行为
具体表现为
非表现行为
行为一览表
现行状态表
表述行为句
现行寿命表
行为对照表
表达性行为
表情行为句
行为检核表
行为评定表
神经行为量表
现场行为能力
表现在行动上
行为评定量表
适应行为量表
表现出无能为力
表现为电势形式
老年行为等级表
儿童行为检核表
老年行为等级量表
癌症病人行为量表
综合病房行为量表
病房行为等级量表
实现行为的可能性
现行仪表飞行执照
杰斯内斯行为一览表
儿童适应行为调查表
学业冒险性行为量表
新生儿行为评价量表
米隆健康行为调查表
对自己的行为表示懊悔