行迹可疑
такого слова нет
行迹 | 可疑 | ||
в примерах:
这个人行迹可疑, 请注意一下他的行动
этот человек кажется подозрительным, последите за ним
如遇见行迹可疑的外国人,请千万注意自我保护,并及时通报最近的千岩军站点。
«Если вы заметите какую-то подозрительную активность, пожалуйста, немедленно доложите ближайшему Миллелиту».
守卫们警告说,我们中间可能有尼弗迦德与北方王国的间谍。任何行迹可疑的人都要扭送至领主处。
Стража предупреждает о шпионах из Нильфгаарда и Северных королевств. Всех подозрительных доставлять к ярлу.
形迹可疑的家伙
подозрительный молодчик
一个形迹可疑的 人
подозрительный субъект
一个形迹可疑的人
подозрительный тип
一些形迹可疑的人在窗外来回走动
мимо окон шмыгают какие-то подозрительные люди
昨夜有人看见两个形迹可疑的人在校园里徘徊。
Two suspicious-looking fellows were seen hanging around the campus last night.
很好,不过看到什么可疑迹象就要汇报。我不会让他逃跑的。
Хорошо, но сразу сообщай, как заметишь что-то подозрительное. Я не дам ему сбежать!
精灵!你在附近见过一个形迹可疑的人吗?穿着灰斗篷,胡须灰色,肩上挎着一个背包的人。
Эльф! Ты тут подозрительного человека не видел случайно? Серый плащ? Седая борода? Мешок через плечо?
矮人!你在附近见过一个形迹可疑的人吗?他穿着灰斗篷,胡须灰色,肩上挎着一个背包。
Гном! Ты тут подозрительного человека не видел случайно? Серый плащ? Седая борода? Мешок через плечо?
你!告诉我,你在附近见过一个形迹可疑的人吗?穿着灰斗篷,灰色胡须,肩上挎着一个背包的人。
Эй! Ты тут подозрительного человека не видел случайно? Серый плащ? Седая борода? Мешок через плечо?
我必须继续调查...保持压力。那个犯人总会犯错的。如果你看到任何可疑迹象,来告诉我。
Мне надо продолжать расследование... не снижать натиска. Рано или поздно злодей ошибется. Если увидишь хоть что-нибудь подозрительное, дай мне знать.
还有你在城中各处的可疑行径。闭上嘴跟我走。
Нам известно о нескольких случаях твоего подозрительного поведения в городе. А теперь заткнись и пошли.
瞥见什么吗?不要侥幸。请立即举报可疑行为。
Заметили что-то подозрительное? Не рискуйте, немедленно сообщите властям.
还有你在城内各处的可疑行径。闭上嘴跟我走。
Нам известно о нескольких случаях твоего подозрительного поведения в городе. А теперь заткнись и пошли.
我们在找人,是一个杀了我兄弟的秘源术士。他可能就是你朋友呢。他穿着灰斗篷,胡须灰色,形迹可疑,你有见过这个人吗?
Мы кое-кого ищем. Колдуна, который убивает наших братьев. Может, это твой приятель. Серый плащ? Седая борода? Ведет себя подозрительно? Не видел такого?
所有员工请注意,请立即回报任何可疑行为给指挥者。
Всем сотрудникам: при обнаружении подозрительных лиц немедленно известите Директора.
如果您注意到可疑行为或物品,请向保全回报。我们会为您服务。
Если вы увидите что-то подозрительное, сообщите об этом охране. Мы ко всему готовы.
也许吧。昨天来过一个形迹可疑的人,看起来像是刚刚脱掉野松公司的工作服。他们问我这里有没有警察的武器卖。我告诉他们已经卖掉了。
«Может быть... Вчера заглядывали какие-то мутные типы. Вид у них был такой, будто они только из комбинезонов «Уайлд Пайнс» вылезли. Спрашивали, нет ли у меня полицейского оружия на продажу. Я им сказал, что уже продал».
如果你有发现任何可疑行为的人,请立即告诉维欧拉·乔尔丹诺。
Заметив что-либо подозрительное, обращайтесь к Виоле Джордано.
你要是看到什么可疑行为或物品……找其他人报告。但别指望他们会做什么。
Если увидите что-то подозрительное... сообщите, только кому-нибудь другому. Хотя все равно никто ничего не будет делать.
鲜血魔法在城市中肆虐,守卫也失去了踪影,而我们的间谍首领亚兹玛却形迹可疑。我们必须向拉斯塔哈汇报,但是不能让亚兹玛干预其中。
В городе проводят ритуалы магии крови, стражи нет, а наша владычица шпионов Язма ведет себя подозрительно. Об этом надо доложить Растахану так, чтобы Язма нам не помешала.