表示关注
_
выражать заботу
примеры:
我们对这个消息表示关注,正在设法了解有关情况,并开展营救工作。
Китайская сторона стремится узнать информацию о своих гражданах, которые в качестве моряков захвачены в Аденском заливе, и освободить их от пиратов.
政府声称对失业表示关注纯属做做姿态。
The government's claim to be concerned about unemployment is sheer hypocrisy.
对...表示关怀
оказывать внимание кому-либо
对…表示关怀
оказать кому внимание; оказать внимание
由于…表示关心
выражать озабоченность по поводу
对…的健康表示关心
поинтересоваться здоровьем (кого)
你我相称(表示关系密切)
Быть с кем на ты
用"你"称呼; 你我相称(表示关系密切)
Говорить кому ты
对她皱眉以表示关心。你很高兴有人在关心那些孩子。
Озабоченно нахмуриться. Вы рады, что кто-то приглядывает за молодежью.
主动表示指出准备好了采取行动或揭示关系的一个措施、提议或建议
An act, an offer, or a proposal that indicates readiness to undertake a course of action or open a relationship.
пословный:
表示 | 关注 | ||
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
|
1) уделять внимание (пристальное, повышенное), следить (за чем-либо)
2) внимание (пристальное, повышенное), интерес
3) инт. фолловить, подписаться (читать пользователя)
|