表示关心
_
выражать заботу; выразить озабоченность
в русских словах:
поинтересоваться
表示关心 biǎoshì guānxīn; 表示注意 biǎoshì zhǔyì; (спросить) 问一下 wèn yīxià
примеры:
由于…表示关心
выражать озабоченность по поводу
对…的健康表示关心
поинтересоваться здоровьем (кого)
对她皱眉以表示关心。你很高兴有人在关心那些孩子。
Озабоченно нахмуриться. Вы рады, что кто-то приглядывает за молодежью.
几乎一点点关心也未曾表示过。
Hardly a whisper of concern has been voiced.
一个眼泪瓣儿都没掉(表示坚强或漠不关心)
Ни слезинки не проронил
嘟囔着表示漠不关心。如果他想玩弄别人的生命,就要自己担责。
Проворчать, что вам это все до фонаря. Нравится ему играть с чужими жизнями – и пожалуйста.
对…表示关怀
оказать кому внимание; оказать внимание
对...表示关怀
оказывать внимание кому-либо
你我相称(表示关系密切)
Быть с кем на ты
用"你"称呼; 你我相称(表示关系密切)
Говорить кому ты
政府声称对失业表示关注纯属做做姿态。
The government’s claim to be concerned about unemployment is sheer hypocrisy.
主动表示指出准备好了采取行动或揭示关系的一个措施、提议或建议
An act, an offer, or a proposal that indicates readiness to undertake a course of action or open a relationship.
我们对这个消息表示关注,正在设法了解有关情况,并开展营救工作。
Китайская сторона стремится узнать информацию о своих гражданах, которые в качестве моряков захвачены в Аденском заливе, и освободить их от пиратов.
但是沉默并不合约翰少爷的心意,因此,他就决心表示主动,先开口。
But silence was not dear to the heart of the Honourable John, and so he took up the running.
пословный:
表示 | 关心 | ||
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
|
1) заботиться, принимать участие (в ком-л.); беспокоиться о..., тревожиться за...
2) обращать внимание; принимать к сердцу; интересоваться
3) внимание, забота; интерес, заинтересованность
|