裹
guǒ

I гл.
1) завёртывать, обвёртывать; сворачивать (в пакет, узел)
裹而又缠 свернуть (завернуть) и туго завязать
把婴儿裹在襁褓里 запеленать ребёнка в пелёнки
2) перевязывать (рану), бинтовать
用绷带把伤口裹好 бинтом хорошенько забинтовать рану
3) впутывать, замешивать, примешивать
把次货裹在好货里卖 продавать плохие товары, смешав их с хорошими
4) диал. сосать
裹奶 сосать грудь (о ребенке)
II сущ.
пакет, свёрток, узел
大包小裹 большие тюки, малые узлы
[邮政]包裹 [почтовая] посылка
похожие:
guǒ
завёртывать; обёртывать; перевязывать (рану); бинтовать
用纸裹上 [yòng zhĭ guŏshàng] - завернуть в бумагу
把伤口裹好 [bă shāngkŏu guŏhăo] - забинтовать [перевязать] рану
guǒ
wrap, bind; encircle, confineguǒ
① <用纸、布或其他片状物>缠绕;包扎:包裹 | 裹腿 | 用绷带把伤口裹好。
② 包裹好的东西:大包小裹。
③ 为了不正当的目的把人或物夹杂在别的人或物里面:土匪逃跑时裹走了村子里的几个人。
④ 〈方〉吸<奶>:小孩儿一生下来就会裹奶。
guǒ
(1) (形声。 从衣, 果声。 本义: 包, 缠)
(2) 同本义 [wrap up; bind together]
裹, 缠也。 --《说文》
朱三百, 裹。 --《穆天子传》
富之以国裹。 --《管子·君臣》。 注: "谓财货所苞裹而藏也。 "
无不裹也。 --《吕氏春秋·本生》。 注: "犹囊也。 "
绿叶紫裹。 --宋玉《高唐赋》
濯颖散裹。 --郭璞《江赋》
乃取蒙冲头舰十艘, 载燥荻枯柴, 灌油其中, 裹以帷幕。 --《资治通鉴》
伤者手为裹创, 死者厚棺殓, 酹醊而哭之。 --清·邵长蘅《青门剩稿》
(3) 又如: 裹束(包裹束缚); 裹足(包裹足部。 亦作"果足": 盘缠, 盘费); 裹革(马革裹尸)
(4) 携带 [bring]
吾闻开元中, 下天富蕃, 号为理平, 踵千里者不裹粮。 --唐·孙樵《书褒城驿壁》
(5) 又如: 裹粮策马(携带粮食, 鞭赶马匹。 形容忠义之士踊跃参军的情景); 裹持(包裹挟持, 犹携带)
(6) 停止 [stop]
却宾客以业诸侯, 使天下之士退而不敢西向, 裹足不入秦, 此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。 --秦·李斯《谏逐客书》
(7) 又如: 裹足(形容有所顾虑而止步); 裹足不前(缠住脚不前进。 形容有所顾虑而止步不敢向前)
(8) 包罗; 笼罩 [surround]。 如: 裹合(纠合; 聚集); 裹掖(包围); 裹抹(遮掩)
guǒ
1) 动 缠绕、包扎。
如:「裹伤口」。
儿女英雄传.第二十八回:「一手把着新郎的手,用一根红纸裹的新秤杆儿,把那块盖头往下一挑。」
2) 动 包罗、囊括。
吕氏春秋.孟春纪.本生:「其于物无不受也,无不裹也,若天地然。」
3) 名 包封的物品。
如:「今天邮差送来一件包裹。」
guǒ
to bind
to wrap
a bundle
a parcel
guǒ
bind; wrap
太冷了,快把围巾裹上。 It's too cold. Hurry and put on your scarf.
guŏ
亦作“褁”。
1) 包扎;缠绕。
2) 引申为包。
3) 携带。
4) 停止。
5) 包罗;笼罩。
6) 穿上;着。
7) 果腹。
8) 袋;包。
9) 用作包裹之物的计量词。
10) 形状。
11) 花草的子房或果实。
12) 方言。吸。
частотность: #5871
в самых частых:
синонимы: