西雄主义
xīxióngzhǔyì
сионизм
примеры:
个人英雄主义
а) карьеризм; погоня за личной славой; ухарство; б) бонапартизм
无比的英雄主义
беспримерный героизм
表现出英雄主义精神
проявить (демонстрировать) героизм (героический дух)
显示出大无畏的英雄主义
demonstrate dauntless heroism
把…看作是英雄主义的化身
видеть в ком воплощение героизма
鼓励这种个人英雄主义的做法,有失骑士团的权威。
Поощрение единоличного геройства в городе подорвёт авторитет Ордо Фавониус.
这是没错。不过大屠杀和被误导的英雄主义并不会改变此事。
Это правда. Только резня или геройство этого не изменят.
我的故事里没有炮火,鲜血或者飞溅的内脏,不过让我为你提供一个∗不同的∗英雄主义视角。
В моей истории нет стрельбы, крови и выпущенных кишок, но я хочу рассказать тебе о ∗другом∗ подходе к героизму.
让·卢克会说哲学已经证明……这种世界观对于工贼来说∗过度英雄主义∗了。工贼缺乏那样的直觉。
Сам Жан-Люк сказал бы, что его философия оказалась для антистачников ∗слишком героической∗. Недостаточно интуитивной.
小矮子哈迪同时还在拿公司的工资,而我只对工会负责——而且纯粹出于∗种族英雄主义∗。对于我们塞美尼人来说,金钱是个外来的概念。
качкам харди платит компания. Я отвечаю только перед профсоюзом — И делаю это из ∗расового героизма∗. концепция обогащения чужда семенинцам.
пословный:
西 | 雄主 | 主义 | |
прям., перен.
запад; западный
|
1) идея, основной принцип; теория, учение, доктрина
2) -изм, -ство (суффикс имён существительных)
|