要叫 连自己人都不认识
пословный перевод
要 | 叫 | 连 | |
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |
1) кричать; крик
2) звать; подзывать; вызывать
3) звать(ся), называть(ся)
4) заказать (напр., обед)
5) заставлять, велеть
6) служ. сл. побуждать, заставлять
7) служит для выражения пассива
|
1) соединять(ся); связывать(ся)
2) вместе (с)
3) подряд, кряду, один за другим
4) воен. рота; батарея; эскадрон
5) даже
|
自己人 | 都不 | 认识 | |
1) все не
2) совсем не, ни капли не
|
1) знать (в лицо, по внешнему виду); узнавать; быть знакомым; знакомиться
2) познавать; познание, понимание; понимать; когнитивный
|
в примерах:
要叫…连自己人都不认识
своих не узнаешь
要(收拾得, 打得)叫…连自己人都不认识(恐吓语)
Своих не узнаешь
继续爱着她就对了。有的人一觉醒来,连自己的家人都认不得了,谁都不应该经历那种痛苦。
Просто люби ее. Проснуться однажды утром и не узнать тех, кого любишь... такого я не пожелаю никому.