觉地
_
1) 谓修行悟道的意志。
2) 佛地。
1) 谓修行悟道的意志。
2) 佛地。
в русских словах:
невольно
(неумышленно) 无意地 wúyìde, 无心地 wúxīnde; (случайно) 偶然地 ǒuránde; (непроизвольно) 不知不觉地 bùzhī-bùjué-de, 不由得 bùyóude
истаять
-аю, -аешь〔完〕истаивать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴熔化; 〈转〉逐渐地消失. Постепенно воск ~ял. 蜡逐渐熔化了。Деньги незаметно ~яли. 钱不知不觉地花完了。 ⑵〈转〉消瘦, 衰弱. ~ от тоски 因忧愁而消瘦.
неприметный
неприметным образом - 不知不觉地
незаметно
1) нареч. [不知]不觉地 bùzhī-bùjué-de; (украдкой) 悄悄地 qiāo qiāode
сознательный
сознательное отношение к труду - 自觉地对待劳动
очутиться
1) (попасть куда-либо) 不知不觉地走到 bùzhī-bùjué-de zǒudào
вкрадываться
2) (о мыслях, чувствах) 不知不觉地发生(产生) bùzhī bùjué-de fāshēng (chǎnshēng)
вкралось подозрение - 不知不觉地产生怀疑
закрадываться
不知不觉地发生 bùzhī-bùjué-de fāshēng
на воре шапка горит
[释义] 自己感到有罪过的人会不自觉地以自己的行为暴露出自己
непроизвольный
不由得 bùyóude, 不自觉地 bù zìjué-de, 无意的 wúyìde, 禁不住 jīnbuzhù
замертво
失掉知觉地 shīdiào zhījué-de, 僵死般地 jiāngsǐbānde
не отдавая себе отчёта
无意识地; 不自觉地
примеры:
不知不觉地
неожиданно; невольно, вдруг
后知后觉地想起
поздно вспомнить, спохватиться
自觉地对待劳动
сознательное отношение к труду
自觉地对待职务
сознательно относиться к служебным обязанностям
钱不知不觉地花完了
Деньги незаметно истаяли
不知不觉地产生怀疑
вкралось подозрение
他不自觉地睡着了
Сон одолел его
冬天不知不觉地来临。
Winter creeps on.
春天不知不觉地来到了
Незаметно подкралась весна
他人不知鬼不觉地溜走了。
Он незаметно ускользнул.
人自觉地统制着交换过程
process of exchange is governed by men
不知不觉地走到一个陌生的地方
очутиться в незнакомом месте
他竟然能神不知鬼不觉地走了过去
он ухитрился пройти незамеченным
从那时起, 我对他不知不觉地产生了怀疑
С того времени у меня закралось против него подозрение