言必有中
yánbìyǒuzhòng
каждым словом попадать в цель; говорить метко, попадать в самую точку
слова бьют цель
yán bì yǒu zhòng
一说就说到点子上。yánbìyǒuzhòng
[whenever one say sth., one hits the nail on the head; what one says is always to point] 一说就说到关键、 要害的地方。 形容说话恰当得体
夫人不言, 言必有中。 --《论语·先进》
yán bì yǒu zhòng
形容说话得体且切中要点。
论语.先进:「夫人不言,言必有中。」
周书.卷五.武帝纪:「世宗每叹曰:『夫人不言,言必有中。』」
yán bì yǒu zhòng
speak to the purpose (the point of articulation); clear up the matter in a single sentence; hit the target with one remark; hit ... with one vivid expression; What he says is always to the point.; Whenever one says sth., one hits the nail on the head.; Whenever one speaks, he speaks to the point.:
夫人不言,言必有中。 That man is no talker, but when he does say anything, he invariably hits the mark.
yánbìyǒuzhòng
always speaking to the point一说话必然说到点子上。
синонимы:
反义: 言不及义
примеры:
夫人不言,言必有中。
That man is no talker, but when he does say anything, he invariably hits the mark.
其中必有秘密
в этом не иначе, как есть какая-то тайна!
[букв.] 急急忙忙, 招人笑断肠忙中必有错; 欲速不达
поспешишь - людей насмешишь
пословный:
言 | 必有 | 中 | |
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |