言不及义
yán bùjí yì
болтать зря, нести чепуху; чушь
вести несерьезные разговоры; ходить вокруг до около
yán bù jí yì
只说些无聊的话,不涉及正经道理。yánbùjíyì
[never talk about anything serious; talk frivolously] 义: 义理, 指事情的道理。 指只说些无聊的话, 没有一句说到正经的道理
群居终日, 言不及义, 好行小慧, 难矣哉!--《论语·卫灵公》
yán bù jí yì
只说些无聊话,没有谈到正经的道理。
论语.卫灵公:「群居终日,言不及义。」
二十年目睹之怪现状.第一○四回:「他两个,便无话不谈。真所谓言不及义,那里有好事情串出来?」
yán bù jí yì
to talk nonsense (idiom)
frivolous talk
yán bù jí yì
talk frivolously; never talk about anything serious; not (never) to talk about fundamentals; talk at randomyánbùjíyì
talk nonsense说话不涉及正经道理。
частотность: #53758
синонимы:
同义: 信口开河, 信口雌黄, 一簧两舌
反义: 言必有中, 一语破的, 一语道破, 一针见血
相关: 瞎说, 胡说, 胡扯, 瞎扯, 嚼舌, 放屁, 乱弹琴, 胡言乱语, 胡说八道, 说梦话, 信口开河, 信口雌黄, 胡诌
反义: 言必有中, 一语破的, 一语道破, 一针见血
相关: 瞎说, 胡说, 胡扯, 瞎扯, 嚼舌, 放屁, 乱弹琴, 胡言乱语, 胡说八道, 说梦话, 信口开河, 信口雌黄, 胡诌
пословный:
言 | 不及 | 义 | |
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|
1) не доходить, не достигать; быть хуже (меньше); не так хорошо, как...
2) не поспеть, не управиться
3) не подходить, не годиться
|
1) справедливость; справедливый; честный, благородный
2) долг; обязанность
3) дружба; любовь
4) названый; приёмный
5) смысл, значение
|