话中有话
huà zhōng yǒu huà
см. 话里有话
ссылается на:
话里有话huà lǐ yǒu huà
слова с намёком, подтекстом, скрытым смыслом; в речи есть скрытый (иной) смысл
你话里有话,以为我们听不出来 в твоих словах есть иной смысл, думал мы не поймём
со скрытым смыслом
huà zhōng yǒu huà
言语中含有其他的意思。
红楼梦.第一一○回:「刑夫人等听了话中有话,不想到自己不令凤姐便宜行事,反说:『凤丫头果然有些不用心。』」
huà zhōng yǒu huà
one’s words carry an implicit meaninghuà zhōng yǒu huà
overtones in conversation; with the tongue in the cheek:
他讲起话来非常动听,但有时话中有话。 He has a very plausible way of talking; sometimes he talks with the tongue in the cheek.
huàzhōngyǒuhuà
overtones in conversationI
话中隐含着另外的意思。谓语带双关,意在言外。
II
话中隐含着另外的意思。谓语带双关,意在言外。
частотность: #36376
синонимы:
相关: 言外之意
примеры:
他话中有话
в его словах есть скрытый смысл (оговорки, намёки)
他讲起话来非常动听,但有时话中有话。
He has a very plausible way of talking; sometimes he talks with the tongue in the cheek.
你这话中有话吗?
М-м, ты имеешь в виду что-то конкретное?
他话中有话。Where did you hide it?
His words had a hidden meaning.
可以看得出他的话中有谎
В его словах видна ложь
罗马神话中有许多关于仙女的故事。
There are many stories about the nymphs in Roman fairy tales.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
话 | 中 | 有 | 话 |
1) слова, выражения; высказывание, фраза
2) речь, язык, диалект
3) разговор, беседа
4) лит. рассказ, сказ, легенда; повествование
5) завершает конструкцию условного предложения: ... 的话 если бы разговор зашёл о...; в случае, если бы; если... 5) говорить о; разговаривать о; вести беседу о
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) слова, выражения; высказывание, фраза
2) речь, язык, диалект
3) разговор, беседа
4) лит. рассказ, сказ, легенда; повествование
5) завершает конструкцию условного предложения: ... 的话 если бы разговор зашёл о...; в случае, если бы; если... 5) говорить о; разговаривать о; вести беседу о
|