资源储备
zīyuán chǔbèi
запас ресурсов
Хранилище ресурсов
примеры:
你好,我很高兴你愿意听我说话。联盟需要一切可以获得的帮助来准备发动安其拉战争,这意味着,我们需要你!现在,官方的资源收集者正在收集必需的资源储备,但是如果没有你的帮助的话,我们是无法达成目标的,<name>!
Приветствую. Хорошо, что ты <решил/решила> поговорить со мной. В подготовке к войне в АнКираже Альянс должен использовать все доступные ресурсы, а значит, посильный вклад может внести каждый! Уже назначены ответственные за сбор разнообразных материалов, но без помощи обычных граждан им не справиться, <имя>!
你好,我很高兴你愿意听我说话。部落需要一切可以获得的帮助来准备发动安其拉战争,这意味着,我们需要你!现在,官方的资源收集者正在收集必需的资源储备,但是如果没有你的帮助的话,我们是无法达成目标的,<name>!
Приветствую! Хорошо, что ты <решил/решила> поговорить со мной. Если мы хотим достойно подготовиться к анкиражской войне, то Орде должны помогать все, кто может. Вот и тебе не следует оставаться в стороне. Пока мы тут с тобой болтаем, наши интенданты запасают всяческие ресурсы, но без твоей помощи им не справиться, <имя>!
在城邦中就职后将储备该城邦的战略资源。成为宗主国后,获得的战略资源储备将加倍。
Вступив в должность в городе-государстве, накапливает его стратегические ресурсы. В качестве сюзерена удваивает получаемые ресурсы.
虽然我们的弹药储备充足,但我的职责是找到更多的资源,尤其是那些少见的资源。
Хотя пока что у нас большие резервы боеприпасов, искать дополнительные ресурсы – моя обязанность. Особенно если речь о редких ресурсах.
物质储备(量)物资储备
материальный запас
矿产资源储量分类
классификация ресурсов и запасов полезных ископаемых
Министерство материальных резервов СССР 苏联物资储备部
ММР СССР
战争物资储备s经症
{心理} war neurosis
那是几天前的事了,我们已经差不多耗尽食物,这里储备的资源并不如他们所说的那样多,天杀的预算裁减。
Это было несколько дней назад. У нас уже заканчивается продовольствие. Здесь не такие большие запасы, как нам обещали. Проклятое сокращение бюджета.
苏联国家粮食物资储备部
Министерство государственных продовольственных и материальных резервов СССР
协调心能的储备又告急了。我其实挺惊讶的,在没有补给的情况下,我们居然靠这些资源支撑了那么久。
Настроенной анимы снова становится мало. Удивляюсь, как это мы так долго справлялись, не пополняя запасы.
尽管你在炫富,警督的硬币和资源储量还是多的可怕……
Несмотря на твою показуху, у лейтенанта все еще впечатляющие запасы монет и ресурсов...
欧元作为官方储备资产近来的经历颇能说明情况。
Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива - весьма поучительны.
兵营、部落城堡和用于存储资源的建筑在升级之时都能正常运转。
Лагеря, крепости клана и хранилища продолжают работать во время улучшения.
吉尔尼斯的高墙倒塌之后,我们便身处险境。如果物资储备继续受损,我们很可能撑不过这个冬天。
Сейчас, когда Гилнеас отрезан от остального мира, мы не продержимся и зиму, если потеряем еще больше продовольствия.
欢迎你,志愿者!如你所见,我们的物资储备有些不足,但是银月城许诺会为我们提供物资援助,这就是我要你帮忙的事了。
Привет новобранцам! У нас тут плохо со снабжением, но в Луносвете нам обещали материальную помощь. Это и будет твоим первым заданием.
幸运的是,他们刚来不久,还在忙着建造基地。你可以帮助老加德林,摧毁他们搬来的物资储备箱,以及搬运它们的劳工。你可以在西南边找到他们。
К счастью для нас, они только-только пришли и еще не обустроили свой лагерь здесь полностью. Помоги старому Гадрину, убей рабочих, которые переносят сюда эти огромные ящики с припасами и уничтожь сами ящики. Ты сможешь найти их на юго-западе.
玛沃伦丝已经优化了曲速系统,可以将我们的大部队传送到船上,不过这几乎会耗光本就不充裕的能源储备。
Верховная мать Злоба перенесла большую часть наших бойцов на "Молот" с помощью корабельной системы искривления пространства, но энергии осталось слишком мало.
пословный:
资源 | 储备 | ||
ресурс(ы); источник средств
|
запас, резерв; фонд; запасать, заготавливать; резервировать; резервный
|
похожие:
储备资本
储备物资
物资储备
资本储备
储备资料
储备资产
储备资金
储备电源
能源储备
物资储备处
物资储备品
存储器资源
现金储备来源
准备下载资源
企业自备资源
战略物资储备
保险储备物资
储备资金审计
资产储备统计
储备资产比率
国际储备资产
国家后备资源
物资储备定额
特准储备物资
国家物资储备
战争物资储备
流动资金储备
源资料化设备
战争储备物资
存储资源再分配
现金的储备来源
虚拟化存储资源
战备物资储备费
备用物资储集场
其他资源准备金
国家物资储备局
少量的储备物资
储备的固定资产
国家物资储备库
国家物资储备仓库
储备中心资金融通
存储资源解除分配
资本偿还储备基金
国家物资储备支出
战争储备物资需求
国家物资储备委员会
国家物资和外汇储备
生产储备及营运资金
俄罗斯联邦物资储备法
国家粮食和物资储备局
国家物资储备仓库国家物资储备库