迈科实验室
_
Лаборатории "Мед-Тек"
примеры:
空间实验室生命科学实验
Spacelab Life Sciences Experiment
实验室产出 科学+1
+1 к науке от лабораторий
海军应用科学实验室(美国)
лаборатория прикладных наук ВМС
空间实验室生命科学任务
медико-биологическая программа полетов "Спейслэб"
отраслевая научно-исследовательская лаборатория гибких трубопроводов 部门弹性导管科研实验室
ОНИЛ ГТ
Лаборатория двигателей Академии наук СССР 苏联科学院发动机实验室
ЛДАП СССР
我在科学实验室外面见你。
I'll meet you outside the science lab.
避难所科技观察实验室钥匙
Ключ от лаборатории "Волт-Тек"
制药实验室产出 科学+1
+1 к науке от фармацевтических лабораторий
仿生实验室产出 科学+1
+1 к науке от бионических лабораторий
Лаборатории неорганической химии Московского государственного университета 莫斯科国立大学无机化学实验室
ЛНХ МГУ
Биогеохимическая лаборатория Академии наук СССР 苏联科学院生物地理化学实验室
БГХЛ АН СССР
把自己关在实验室里的科学家
a scientist who cloisters himself in his laboratory
国际科学文化中心--世界实验室
Международный центр по научной культуре - Всемирная лаборатория
不知道迈科药研在这里做什么见不得人的实验。
Интересно, какие жуткие эксперименты тут проводила эта "Мед-Тек"?
научно-исследовательская лаборатория по разработке льда, снега и мёрзлого грунта 冰, 雪和冻土开采科学研究实验室
НИЛ РАЛСНЕМГ
实验室用于科学实验或研究的房屋或建筑
A room or building equipped for scientific experimentation or research.
Геологическая лаборатория Якутского филиала Академии наук СССР 苏联科学院雅库茨克分院地质实验室
ГЛЯФАН СССР
老旧的科学实验室,没什么大不了。
Старая научная лаборатория. Не впечатляет.
维吉尔博士的实验室在生命科学部。
Лаборатория доктора Верджила находилась в отделе биологических наук.
您的实验室货物送给您一项免费科技!
Ваш лабораторный груз дает вам бесплатную технологию!
научно-исследовательская лаборатория механизации трудоёмких процессов 重体力(工作)过程机械化科学研究实验室
НИЛ МТП
научно-исследовательская лаборатория специальных строительных и дорожных машин 专门建筑工程和筑路机械科学研究实验室
НИЛ ССДМ
(Киевская научно-исследовательская лаборатория базальтовых волокон и изделий) 基辅玄武岩纤维及制品科学研究实验室
КНИЛ БВИ
每座研究实验室和外交办+3 科技值。
+3 науки в каждой лаборатории и канцелярии.
Лаборатория экспериментальной химиотерапии инфекционных заболеваний Всесоюзного научно-исследовательского химикофармацевтического института 全苏化学药品科学研究所传染病实验化学疗法实验室
ЛЭХИЗ ВНИХФИ
血清应该在我的旧实验室里,就在生命科学部。
Она должна быть в моей лаборатории в отделе биотехнологий.
Центральная научно-исследовательская лаборатория охотничьего хозяйства и заповедников Российской Федерации 俄罗斯联邦中央狩猎业和保护区科学研究实验室
ЦНИЛ Главохота РФ
(或НЭО ЯСиРХ ЛЯП ОИЯИ) Научно-экспериментальный отдел ядерной спектроскопии и радиохимии лаборатории ядерных проблем Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所核问题实验室核光谱学和放射化学科学实验处
НЭО ЯсиРХ
Всесоюзный государственный проектный и научно-исследовательский институт по проектированию научно-исследовательских институтов, лабораторий и научных центров Академии наук СССР и академий наук союзных республикr 苏联科学院和各加盟共和国科学院科学研究所,实验室和科学中心全苏国家科学研究设院
гипро НИИ, Гипронии
Всесоюзный государственный институт по проектированию научно-исследовательских институтов и лабораторий Академии наук СССР иакадемий наук союзных республикr 苏联科学院和各加盟共和国科学院全苏国家科学研究所及实验室设计院
ГИПРОНИИ, Гипронии
这次是做大的——全是他们不让人带出实验室的尖端科技。
А это была реальная вещь новейшая техника, которую они за пределы лаборатории не выносили.
血清应该在我的旧实验室,就在生命科学部里。动作要快。
Она должна быть в моей старой лаборатории в отделе биотехнологий. Пожалуйста, поторопись.
货真价实的学院科学家实验室。噢,我们一定要全方位探索。
Лаборатория настоящего ученого из Института. Здесь нужно осмотреть абсолютно все.
是的,在科戎我们有一个弹道实验室,可以为这类案件提供咨询。
Да. У нас есть баллистическая лаборатория в Куроне как раз для таких случаев.
(1). Всесоюзный научно-исследовательский институт пивобезалкогольной и винодельческой промышленности ( 1961-1986, ранее:ЦНИЛПП и ВНИИПП;позже:ВНИИ напитков и минеральных вод) 全苏无酒精啤酒和啤酒酿造工业科学研究所(前:中央啤酒酿造和无酒精饮料工业科学研究实验室和全苏啤酒酿造工业科学研究所;后:全苏饮料和矿泉水科学研究所)
(2
(2
вНИИ ПБ и ВП
办公室、实验室、军队基地……几乎任何大战前的单位都可能藏有科技情报。
Офисные здания, лаборатории, военные базы... практически любое довоенное здание потенциальная сокровищница с техническими данными.
我们怀疑迪亨纳的实验室或许收藏着对帝国科学学院有所帮助的文件和书籍…
Вероятно, в мастерской Даэрхенны есть книги и документы, необходимые Императорской академии наук.
崔斯特姆实验室的科学家们太狂妄了。他们自以为完全掌握了原子的力量,可他们错了。
Безумные эксперименты ученых Новотристрама в какой-то момент вышли из-под контроля. Они думали, что наконец-то обуздали энергию атома. Они ошибались.
允许建造轨道单位 赞美歌 。允许建造建筑 生物燃料工厂 和 培养实验室 。改良 海床 的 科学产出。
Позволяет создать орбитальный юнит - пеан , а также построить биотопливный завод и культивационную станцию . Увеличивает прирост науки от работы дна .
上课时量,计算学分的学习量学术研究的固定量,用作计算专科院校学分的基础,通常按教室教育或实验室工作的小时测量
A fixed amount of scholastic study used as a basis for calculating academic credits, usually measured in hours of classroom instruction or laboratory work.
实验室已完成。为了科学,丰富学习中心很荣幸地显示以下数字列表:九。七。五十。三。七百零七。
Тестовая камера пройдена. В интересах науки Центр развития с гордостью сообщает следующие цифры: 9, 7, 50, 3, 707.
仿生学是一项科学计划,属于科学家的范畴。 我们将允许科学家在仿生实验室里长期研究这个和此后的现象。
Бионическая лаборатория - научное учреждение, хозяева в ней ученые. Мы дадим им возможность изучать этот и другие феномены на постоянной основе.
所有这些都将要花费时间、庞大的投资以及大学、政府实验室以及私有企业中的科学家和工程师的大量协作。
Всё это потребует времени, больших инвестиций и крупномасштабного сотрудничества учёных и инженеров в университетах, государственных лабораториях и частном бизнесе.
пословный:
迈 | 科 | 实验室 | |
1) идти широким шагом; шагать
2) тк. в соч. старый
|
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
лаборатория
|
похожие:
科学实验室
医学实验室科学
火星科学实验室
科学研究实验室
生命科学实验室
中央科学实验室
国防科技实验室
实验室动物科学
固定的科学实验室
全苏科学研究实验室
水文科学研究实验室
实验室和科学服务科
包装科学研究实验室
生命科学空间实验室
部门科学研究实验室
全苏旅游科学实验室
汽车科学研究实验室
生命科学实验室设备
发动机科学研究实验室
变应学科学研究实验室
莫斯科电视实验室分部
外国地质科学研究实验室
苏联科学院洞穴学实验室
苏联科学院遗传学实验室
汽车运输科学研究实验室
中央火柴科学研究实验室
苏联科学院煤炭地质实验室
瓦尔代水文科学研究实验室
苏联科学院航空方法实验室
中央建筑材料科学研究实验室
中央钢构筑物科学研究实验室
中央水运卫生科学研究实验室
中央磨料与磨削科学研究实验室
中央建筑结构防蚀科学研究实验室
大学生半导体电子学科学研究实验室
列宁格勒工业电气化科学研究实验室
国立全苏科学研究所及实验室设计院
瓦尔代乌雷瓦耶夫水文科学研究实验室
中央纺织与服饰品工业科学研究实验室
国营实验室用科学食品材料购销营业处
中央发动机毒性科学研究工艺设计实验室
中央电力驱动和自动装置科学研究实验室
风力装置及风务电站中央科学研究实验室
苏联科学院高分子化合物实验室研制的织物
石油瓦斯含量地质远景判据科学研究实验室
全苏钻石工具和钻石代用品科学研究实验室
全苏中央文物珍品保存修复科学研究实验室
中央工业及建筑工程电气化科学研究实验室
国立伊格纳季耶夫刀具及电焊科学研究实验室