近程战斗
_
Ближний бой
примеры:
如何解析近程战斗?
Как решается исход ближнего боя?
我如何推断近程战斗后会发生什么?
Как узнать, чем закончился ближний бой?
我如何发动近程战斗?
Как начать ближний бой?
如何进行近程战斗?
Как начинается ближний бой?
已启动近距离战斗程序。
Активирован протокол ближнего боя.
所有的军事单位都有这个数值。近程单位在攻击和防御的时候会使用战斗力。远程单位在防御的时候会使用战斗力。
Показатель боевой мощи есть у всех боевых юнитов. Юниты ближнего боя используют его в атаке и обороне, а дальнобойные - только в обороне.
远程战斗:
Дальний бой:
马其顿特色建筑。该城中训练的陆地近战、远程单位和伙友骑兵战斗经验值+25%。
Уникальное македонское здание. +25% опыта за бой сухопутным войскам ближнего и дальнего боя, а также гетайрам, созданным в этом городе.
如何进行远程战斗?
Как происходит дальний бой?
我如何发动远程战斗?
Как начать дальний бой?
当一名近程单位与城市进行战斗时,城市会遭受伤害,而该近程单位也会遭受伤害。无论城市还剩下多少生命,它在防御时的战斗力永远不会打折扣。
Во время ближнего боя юнита с городом они оба могут терять очки здоровья. Независимо от оставшихся очков здоровья город всегда обороняется в полную силу.
我如何决定远程战斗的结果?
Как определить исход дальнего боя?
单位的远程战斗力数值有什么用?
Что такое мощь дальнего боя?
为所有近战单位+5 战斗力。
+5 к боевой мощи всех юнитов ближнего боя.
追加迷魂者攻击。长程战斗用,准确度绝佳。
Добавляет эффект гипнотрона к атаке. Исключительно дальняя дистанция боя. Превосходная точность.
我很抱歉...没有多余的近战斗士。
Мне очень жаль... лишних бойцов ближнего боя у нас нет.
所有近战单位获得夹击和支援战斗加成。
Дает бонусы за атаку с фланга и поддержку всем рукопашным юнитам.
一位蛮横的近战刺客,擅长先手和结束战斗。
Суровая убийца ближнего боя, мастер завязывания и завершения боя.
只有能发动“远程战斗”的单位有这项数值。这是远程单位攻击时的战斗力。
Этот показатель есть только у дальнобойных юнитов. Он показывает силу, с которой может атаковать этот юнит.
在捕兽夹附近战斗可以让你在近距离作战时获得优势。
Сражаясь в ближнем бою, постарайтесь заманить противника в свой «Капкан». Это даст вам преимущество.
在进行近战战斗前,该单位可发动一次额外攻击。
У этого юнита есть дополнительная атака до перехода в ближний бой.
表示你在寻找近战远攻俱佳之人。战斗法师正合你意。
Сказать, что вам нужен кто-то, кто с равным успехом сможет сражаться как в ближнем, так и в дальнем бою. Например, боевой маг.
只有能发动“远程战斗”的单位有这项数值。这是远程单位直接攻击时的战斗力。
Только юниты, которые могут участвовать в дальнем бою, имеют этот показатель. Он выражает собой боевую мощь дальнобойного юнита, атакующего не напрямую, а издалека.
现在急需的是那些能够近身与净源导师作战的近战斗士。
Потребовать бойцов ближнего боя – тех, кто способен схватиться с магистрами врукопашную.
所有陆地近战、抗骑兵和海军近战类单位 战斗力+4。
Все наземные юниты ближнего боя, антикавалерийские и военно-морские юниты получают +4 к боевой мощи.
如果追猎者战斗程式中有缺陷,那一定得找出来并加以修正。
Если в боевой логике охотников есть дефект, он должен быть выявлен и исправлен.
为2单元格内的近战和抗骑兵类单位提供+4 战斗力。
+4 к боевой мощи юнитов ближнего боя и антикавалерийских юнитов в пределах 2 клеток.
пословный:
近程 | 战斗 | ||
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|